Читать «Судьба моя» онлайн - страница 17

Дженел Тейлор

– Прежде чем продолжить путь, я должен позаботиться о телах моих товарищей. Слишком далеко и долго будет везти их домой. Я возьму лошадей ворона, а ты возьмешь лошадей моих друзей. Это будет правильно, ведь лошади врага не должны быть обнаружены в твоем лагере. После того как я выстрою для друзей погребальные помосты и спою им песнь смерти, я приду за своей долей добычи. Если тебе уже пора возвращаться домой, оставь ее там, где сейчас лежит лось.

– Я помогу тебе. Работа предстоит тяжелая, ведь зима все еще живет в сердцах деревьев, и их трудно будет срубить. А что мы будем делать с воинами из племени Птицы? Если придут их соплеменники и найдут тела, на нас нападут.

– Я погружу убитых на их лошадей и увезу далеко отсюда. Этой ночью снегопад скроет наши следы.

Когда он взвалил тело ворона на его коня и собрал оставшихся лошадей, Кайони сказала:

– Все правильно, Осторожный Волк. Ты мудр и умен, у тебя доброе сердце и сильное тело. Мой народ выразит тебе благодарность, когда ты придешь навестить нас. В этом году вороны уже нападали на ханьюива. Они думали, что мы слабы и неопасны. Их шаман говорил, что нельзя красть у тех, кто допущен к священному Колесу Исцеления. Мы не представляем угрозы для племени Птиц. Они воюют с чейеннами и их друзьями-оглалами.

– Твой народ должен быть начеку. Те несколько человек, что нападали на вас, могут вернуться и привести с собой остальных. Многие считают, что тива обладают великой магией, и хотят похитить ее у вас. Голод и зависть могут заставить нарушить любые запреты.

– Мы упражняемся в военном искусстве, так как знаем, что мир не всегда будет сопутствовать нам. Мы не даем воронам повода перестать бояться нас, их страх служит нам добрую службу. Тива – охотники и охранники. Это наше предназначение в жизни. Мы не боимся смерти, ведь Ата с нами, и Его воля для нас закон.

– Это так, – согласился Осторожный Волк. Он подвел лошадей к месту первого сражения и погрузил на них трупы врагов. После этого он привязал лошадей к дереву, чтобы они не разбрелись до его отъезда.

В это время Кайони послала Майю привести ее лошадь. Тот скоро вернулся вместе с пегим, и Кайони ласково погладила обоих животных. Затем она снова приказала Майе охранять лося. Зверь послушался ее приказа. Кайони села верхом и поехала вслед за Осторожным Волком.

Следы на снегу свидетельствовали о том, что на чейеннов напали исподтишка, не дав им возможность погибнуть благородной смертью в честном поединке.

– Негодяи напали, словно воры в ночи, и похитили их жизни, – с горечью сказал Осторожный Волк.

– Мы за них отомстили. Теперь они будут спать спокойным сном до тех пор, пока Ата не призовет их души, – попыталась его утешить Кайони. – Давай сделаем все, что нужно, пока не пошел снег.

Осторожный Волк набрал веток, а Кайони связала их веревками, принадлежавшими чейеннам. Так они построили два деревянных настила. Осторожный Волк завернул своих друзей в их одежды, положив рядом с ними оружие. Затем с помощью веревок, привязанных к лошадям, он поднял тела на верхушки деревьев, где они будут недосягаемы для диких зверей. Когда все было готово, он спел песнь смерти, чтобы разбудить Великого Духа и заставить его забрать души умерших.