Читать «Смерть лорда Эджвера. Загадка Рэд Хауза. Убийца, ваш выход!» онлайн - страница 312
Агата Кристи
А, прекрасно! (франц.).
12
Как? (франц.).
13
Послушайте (франц.).
14
Макабрическая (франц.).
15
А, этот славный Джепп (франц.).
16
Пустяк (франц.).
17
Самолюбие (франц.).
18
Ну да (франц.).
19
Хорошо (франц.).
20
Но продолжайте (франц.).
21
Это уже слишком! (франц.).
22
Я дал клятву (франц.).
23
Вы совершенно правы (франц.).
24
Потрясающе! (франц.).
25
Несомненно (франц.).
26
Ателье мод (франц.).
27
Так вот (франц.).
28
Ремесло (франц.).
29
В самом деле? (франц.).
30
И все же (франц.).
31
Не правда ли? (франц.).
32
Полный поворот (франц.).
33
Никакой (франц.).
34
Маленький омлет, хорошо? (франц.).
35
Нет, это не так (франц.).
36
Я задаю себе вопросы (франц.).
37
Немного резвым (франц.).
38
Хорошо (франц.).
39
Самолюбие (франц.).
40
Во всяком случае, это возможно, мадам (франц.).
41
Да, это возможно (франц.).
42
И все же (франц.).
43
Правда? (франц.).
44
Вовсе нет (франц.).
45
Ну да! (франц.).
46
Ни единого су! (франц.).
47
Он немного напоминает вас (франц.).
48
Чтобы охотничья собака принесла мне дичь (франц.).
49
Это замечательно! (франц.).
50
Очень хорошо (франц.).
51
Прошу извинить меня (франц.).
52
Да, это идея! (франц.).
53
Да, это идея! (франц.).
54
Да, это идея! (франц.).
55
Достаточно! (франц.).
56
Господи, как я глуп! (франц.).
57
Это потрясающе! (франц.).
58
И всё (франц.).
59
Здравствуйте, мой друг (франц.).
60
Как? (франц.).
61
И все же (франц.).
62
Промаха (франц.).
63
Точно (франц.).
64
Дюжина (франц.).
65
Черт подери! (франц.).
66
"Ныне отпущаеши!" (лат.)
67
Quod erat demonstrandum (лат.) — что и требовалось доказать.
68
Официальная резиденция епископа Лондонского (прим. переводчика).
69
Должностное лицо, разбирающее дело о насильственной или внезапной смерти при сомнительных обстоятельствах (прим. переводчика).
70
Автор известных мемуаров о Сэмюэле Джонсоне (прим. переводчика).
71
Торндайк, Эдуард (1871-1949) известий американский психолог, сформулировал теорию «проб и ошибок».