Читать «Талiсман» онлайн - страница 470

Стівен Кінг

138

Операція в затоці Свиней — невдала військова операція на Кубі, здійснена спонсорованою ЦРУ парамілітарною групою 17 квітня 1961 року. Мета операції — повалення Фіделя Кастро.

139

Генрі Гіґінс — один із головних персонажів п’єси Бернарда Шоу «Пігмаліон». Він визначний лінгвіст і викладач фонетики.

140

«Встановлення прапора над Іводзімою» — відома фотографія, зроблена 1945 року Джо Розенталем. На світлині п’ятеро американських морських піхотинців і санітар ВМС США піднімають прапор Сполучених Штатів на вершині гори Сурібаті під час битви за Іводзіму. Фото отримало Пулітцерівську премію.

141

Міссісіпі Джон Гарт (1892—1966) — американський кантрі-блюз співак і гітарист.

142

Раймонд Чарлз Робінсон (1930—2004) — американський співак, клавішник і композитор різних напрямів. Френк Сінатра назвав його «єдиним справжнім генієм у шоу-бізнесі».

143

Чилі-дог — хот-дог із соусом чилі.

144

Гарна Книга — один із нікнеймів Біблії.

145

Алюзія на роман Марка Твена «Пригоди Гекльберрі Фінна». Негр Джим — один із ключових персонажів.

146

«Вулиця бляшаних сковорідок» — збірна назва американської комерційної музичної індустрії.

147

«When the Red, Red Robin Goes Bob-Bob-Bobbing Along») — популярна пісня, написана 1926 року Гаррі Вудсом.

148

Підтвердження правдивості власних слів (лат.).

149

Пол Гарві (1918—2009) — відомий американський радіоведучий-консерватор. З 1950 по 1990 рік кількість слухачів його програм сягала 24 мільйони на тиждень.

150

«І-Ес-Пі-Ен» — американський кабельний спортивний телевізійний канал.

151

«Дика ірландська троянда» — марка дешевого вина.

152

50 °F = 10 °C.

153

Американські рівнини — передгірне плато в США та Канаді на сході від Скелястих гір. Інша назва — Великі рівнини.

154

Перифраз на Біблію: «І замешкає вовк із вівцею, і буде лежати пантера з козлям, і будуть разом телятко й левчук, та теля відгодоване, а дитина мала їх водитиме!» (Ісая 11 : 6).

155

Ідеться про головного персонажа серіалу «Неймовірний Галк», що знімався на основі коміксів «Марвел».

156

Джек Армстронґ — персонаж підліткового радіосеріалу, що тривалий час (з 1933 по 1951 рік) був популярним.

157

«Клуб ЛЛ» («The PTL Club»): PTL розшифровується як «Praise The Lord» («Молімося Богу») або «People That Love» («Люди, які люблять») — християнська телепрограма, що виходила з 1974 по 1989 рік.

158

Шамбре — легка тонка бавовняна тканина.

159

Пенні-лофери — черевики без застібок або шнурівок.

160

102 °F = 38,89 °С.

161

Ідеться про кавник «Simplex».

162

Мультфільми «Чарівники» (1976), «Володар перснів» (1978).

163

«Джуніор Мінст», «Різес Пісез» — солодкі драже.

164

«Близькі контакти третього ступеня» — фантастичний фільм Стівена Спілберґа 1976 року.

165

Гіпотетично алюзія на фільм 1981 року «Американський перевертень у Лондоні».

166

Бустер-ін’єкція — повторна ін’єкція під час лікування.