Читать «Драконьи долги» онлайн - страница 86

Янтарина Танжеринова

Да и Фирниор, разок услышав этот вой, тоже передёрнулся от отвращения и заявил, что это не настоящие волки. Мол, уж волчий-то вой он отличит. Тогда драконна вспомнила про валяющийся в сумке амулет, подаренный принцем, и заставила спутника его носить. Он особенно и сопротивляться не стал — понимал, что это для дела. Магу во время боя только и заботы, что отвлекаться на защиту напарника. Лучше уж пусть это обеспечивает амулет.

Айриэ поразмышляла, стоит ли ради усиления безопасности снова вылезать под дождь, или дело можно отложить до утра. Благоразумие перевесило. Высушиться-то заклинанием недолго, а вот если вдруг волколак решит напасть на уединённую ферму, выйдет скверно — для её обитателей. Да и ночь хотелось провести спокойно. Айриэ была почти уверена, что сизый не зря воет ночами и кружит поблизости. Если он действительно как-то чует и ненавидит драконью магию, то рано или поздно объявится.

— Пойду-ка я вам, брай, защиту вокруг фермы усилю, — заявила Айриэ, расправившись с ужином.

Тот поскрёб в затылке и нерешительно отказался.

— Да не надо, мэора… У меня пока деньжат лишних нет. Вот во втором Осеннике, когда урожай продадим, позову нового баронского мага. А то и впрямь неладно в наших краях.

— Ну, пара-то золотых у вас найдётся, брай? — пожала плечами Айриэ. — Считайте, остальное с меня причитается за ужин и ночлег.

— Но не полтора же десятка «корон»!.. И потом, вы уже…

— Мне и двух хватит. Всё, брай, договорились! — с нажимом произнесла она и принялась натягивать куртку, а поверх неё — кожаный плащ.

— И после этого вы, мэора, будете говорить, что не из орденских? — тихо спросил хозяин фермы ей вслед.

— А я ничего и не говорила! — лукаво улыбнулась Айриэ, выскальзывая за дверь, навстречу хлещущим струям дождя.

Фермер догнал её через пару минут, натянув кожаную куртку «наёмнического» фасона и надвинув капюшон пониже.

— С вами пойду, мэора маг, — пояснил он чуть смущённо, повысив голос, чтобы перекрыть шум ветра. — Мало ли, помогу чем… ну и на магию вашу страсть как поглядеть охота!

— Да смотрите, кто же вам не даёт, — пожала плечами драконна. Не очень-то много он увидит, красочных эффектов от заклинания Айриэ не предвидится. Вот если бы ей надо было пыль в глаза пустить, тогда да.

Кровь с надрезанного запястья моментально смывалась дождём, поэтому пришлось укрывать левую руку плащом, а в построении заклинания обходиться одной правой. Впрочем, если надо, Айриэ могла обойтись и вовсе без рук, просто жесты, сделанные в физическом мире, облегчали работу с силовыми нитями в магической оболочке — меньше накопленной энергии требовалось.

Айриэ с хозяином добросовестно обошли всю усадьбу, обнесённую высокой каменной стеной. Благо камня в этих краях было навалом, с полей, особенно недавно освоенных, приходилось целыми телегами вывозить.

Дождь весьма любезно стих; в разрывах мчащихся туч то и дело кокетливо показывались краешки лун и быстро скрывались обратно. Внизу ветра почти не чувствовалось, да ещё стена защищала. Айриэ как раз добралась до ворот, которые оставила напоследок, когда довольно близко, за поворотом дороги вдруг послышался многоголосый вой, дикое ржание и человеческий вопль. Грохоча по мокрым булыжникам, из-за поворота вынеслась повозка, запряжённая светлой лошадью, но возницы не было видно. Испуганная лошадь мчалась сломя голову прямо к воротам фермы. За ней резво бежал волчий скелет, белея костями и отсвечивая призрачно-зеленоватым светом, который испускал сгусток магической энергии, «ожививший» тварь. Айриэ удачно метнула в волка файербол, вновь добавив крошечную частицу истинно драконьей магии, и не промахнулась, разумеется. Костяной волк, оживлённый некромантией, вспыхнул и с воем рассыпался на множество обугленных обломков. Зеленоватый сгусток внутри него развеялся, как дымок на ветру. Больше никто из-за поворота не показался.