Читать «Поверить Кассандре» онлайн - страница 166

Константин Геннадьевич Жемер

68

Танец считается утраченным и в современную постановку «Щелкунчика» не входит.

69

Царский лампадник – официальная придворная должность Г.Е. Распутина.

70

Пересказывается либретто к балету Р. Дриго «Арлекинада», сочинённое М. Петипа.

71

Объединение художников, сформировавшееся в конце XIX и начале XX века. Основатели Бенуа и Дягилев. В своём творчестве художники «М.и.» широко использовали приёмы гротеска, элементы игры, карнавала и театра, мотивы маски и куклы-марионетки, сна и видений, тяготели к «роковой» символике, сказочному, эротическому. «М. и.» считается одним из символов описываемой эпохи.

72

Театральное амплуа – актёр или актриса, исполняющие роль противоположного пола.

73

Урнинг – термин придуман для обозначения мужчины-гомосексуалиста немецким писателем и зачинателем движения за права сексуальных меньшинств К. Ульрихсом (1825-1895 г.г.).

74

Собственный, Его Императорского Величества, конвой

75

На внутреннем рынке России преобладала дешёвая картофельная и свекольная водка из украинских губерний, а качественная ржаная, вроде «Московской особой», в основном, шла на экспорт. Разбавленная водка считалась женской.

76

Марвихер (крим.) – вор-карманник. Фармазон (крим.) – мошенник, занимающийся сбытом фальшивых драгоценностей. Шнифер – ночной грабитель магазинов и складов.

77

Шиф Мовша Пинхусович – знаменитый петербургский ювелир, а по совместительству – главарь шайки домушников, ликвидированной полицией летом 1913 года.

78

Известный ресторан, где любили собираться писатели, художники, скульпторы и прочие представители богемы.

79

Дух вина (фр.)

80

То же, что и мякина.

81

За чужой счёт.

82

Папа и Мама – так Распутин называл Императорскую чету.

83

Сибирский вариант общерусского выражения: «Только пятки засверкают…».

84

Подвал.

85

В эзотерической практике – способность воспринимать картины прошлого, связанные с каким-либо предметом.

86

Всё обратили в шутку (фр.)

87

Присутствие (устар.) – правительственное учреждение.

88

Паровой трамвай, ходивший по маршруту: Знаменская площадь – дер. Мурзинки.

89

Трамвайный вагон английского производства.

90

Ироничное название рабочих, занимающихся очисткой выгребных ям, уборных и вывозом нечистот.

91

Герб Крыжановских, как и многие другие гербы польских родов, содержит шестиугольные звезды.

92

Такая форма препарата для купирования приступов стенокардии впервые применена в 1877 году фармацевтом Уильямом Мартиндейлом.

93

Австрийский философ, автор модной в начале ХХ века теории о влиянии половых особенностей человека на его характер.

94

Невероятная дикость (фр.)

95