Читать «Когти Каганата» онлайн - страница 172

Константин Геннадьевич Жемер

97

Толстой снова путает, но в этот раз не сильно. В 1922 году было принято лишь промежуточное решение по вопросу о «еврейском очаге» в Палестине. Последним шагом стал План ООН по разделу Палестины 1947 года, а первым шагом можно считать так называемую, Декларацию Бальфура 1917 года.

98

Принятое сокращение от Член Военного Совета.

99

Аппарель – наклонная платформа для погрузки самоходной техники в средства транспорта.

100

 Ивашка, зачем оно тебе? Или не слышал, что говорили? От военных нужно держаться подальше! А ну иди к тётушке, а иначе германцы тебя поджарят, как цыплёнка. (укр.)

101

Ша, бешеный! Извините, товарищ, с этим мальчиком всегда одни неприятности. (укр.)

102

Ракшасы – демоны в индуизме. Речь идёт о событиях, описанных в «Рамаяне».

103

 Одесская музыкальная школа для одарённых детей, основанная выдающимся педагогом-скрипачом П. С. Столярским в 1911 году. В тридцатые годы на её базе создали специализированную музыкальную школу-десятилетку и назвали именем основателя. Столярский работал в этом учебном заведении до своей смерти в 1944 году. То обстоятельство, что школа названа его именем, комментировал следующим образом: «Школа имени меня». На одесском диалекте фраза звучала так: «Школа имени мене».

104

Одна из улиц в Одессе.

105

Слова известной одесской блатной песни: «На Дерибасовской открылася пивная».

106

 Сокращение от немецкого слова Hillwillge (Hiwi). Дословный перевод – «добровольный помощник».

107

Oma – (нем., детск.) бабушка.

108

Tantchen – (нем., ласк.) тетушка.

109

Нож разведчика образца 1940 года.

110

Самый быстрый темп в музыке

111

 Завершающая часть музыкального произведения, отличная от основной темы.

112

 Руника – гипотетическая письменность древних славян, существовавшая до Кириллицы и Глаголицы.

113

 Раздел геологии, изучающий последовательность формирования горных пород, их первичные пространственные взаимоотношения и относительный возраст с целью установления геологического строения местности и последовательности событий геологической истории земли. Иногда термин С применяется и в археологии, для обозначения последовательности существования на одной местности различных культур.

114

 Жан Франсуа Шампольон (1790-1832) – французский лингвист, подобравший ключ к расшифровке египетского иероглифического письма.

115

 Плита черного базальта, найденная французами во время египетского похода Наполеона I близ города Розетта в дельте Нила, содержит один и тот же текст на трех языках: старый иероглифический египетский язык, демотический (упрощенный) египетский язык и греческий язык. Именно благодаря Розетскому камню Ж.Ф.Шампольону удалось расшифровать египетские иероглифы.