Читать «Роковая молния» онлайн - страница 177
Уильям Форстен
— Их северный фланг совсем ослаб. Приказываю немедленно послать туда конницу!
Лицо Хаги вспыхнуло от предвкушения битвы, он развернул коня и умчался прочь.
Тамука молча вскочил в седло и принялся жевать последний ломтик солонины, приготовленной из тела скота, убитого неделю назад. Мясо уже начинало портиться. «Сегодня вечером будет достаточно свежего мяса», — подумал Тамука, наблюдая, как на северном краю прорыва растекается темная масса меркских воинов.
…
Не переставая погонять коня, Эндрю миновал изгиб дороги и поднялся на небольшую возвышенность. Там он остановился и посмотрел на юго-восток. Сердце дрогнуло от предчувствия беды: 3-й корпус уже вступил в бой, последний резервный отряд сместился вправо, линия обороны прогнулась под напором мерков. А между флангом 3-го корпуса и передней линией траншей зияла брешь, через которую стремился пройти отряд мерков, угрожая смять фланг 2-го корпуса и прорваться к Испании. Эндрю продолжал сидеть неподвижно, хотя колонна мерков была уже в трехстах ярдах от него, и вокруг свистели стрелы.
Вот он заметил лошадей, сверкнули металлические спицы в колесах. Эндрю с ужасом понял, что артиллерийская батарея мерков готовится развернуться в сторону прорыва и обстрелять фланг 3-го корпуса. Если брешь не закрыть немедленно, все будет кончено. Первая линия обороны будет потеряна, резервным частям грозит окружение, мерки прорвутся в долину и займут незащищенные склоны холмов.
Эндрю в отчаянии развернул коня в сторону Испании. В ожидании чуда, в надежде на появление поезда.
Внезапно над перевалом в холмах показался флаг, затем цепочка людей, идущих быстрым шагом, почти бегом. Эндрю пустил коня галопом, прямо через обломки каменной ограды, через фруктовый сад. Флаг, подобно миражу в пустыне, на мгновение исчез из виду, потом снова появился, уже ближе. Эндрю наконец поравнялся с ними.
— Какое подразделение? — обратился он к офицеру рядом со знаменосцем.
— 1-й Вазимский полк.
Эндрю повнимательнее присмотрелся к запыхавшемуся офицеру.
— Майк Хомула?
— Так точно, сэр, в 35-м с самого начала.
— Где же, черт побери, все остальные? Где дивизия?
— Поезд застрял. Шнайд ведет остальных. Они будут здесь через пять минут. Мы первыми тронулись в путь.
Эндрю оглянулся на мерков. Батарея орудий уже готовилась к бою. Времени не оставалось.
— Хомула, ты видишь те орудия?
— Да, сэр.
— Я не могу ждать еще пять минут. Отбейте их.
Хомула усмехнулся.
— Встретимся в преисподней, сэр!
Молодой офицер из Мэна отдал честь, выхватил у знаменосца флаг и поднял его высоко над головой.
— 1-й Вазимский! Присоединить штыки! Солдаты выровняли строй, отстающие подтянулись, блеснули штыки. Хомула оглянулся, не опуская флага.
— Мы отобьем вон те пушки. Вперед, ребята, в атаку! И он без оглядки пустился бегом вперед, размахивая знаменем, ни на минуту не задумываясь, идут ли за ним солдаты. Безумная жажда битвы овладела людьми, они перешли на бег, из сотен глоток рвался крик ярости, штыки хищно поблескивали под полуденным солнцем.