Читать «Крылья распахнуть!» онлайн - страница 211

Ольга Голотвина

– И какая-то сволочь ляжет в твою кровать?

Энния приподняла брови, глянула на любовника с веселым недоумением, как на малыша, который ляпнул глупость.

– Тебе придется многому учиться, милый. И со многим мириться. Но в этом случае я могу тебя успокоить. Когда мы с графом Данкерном обсуждали список кандидатов в принцы-консорты, я остановилась на Джиакомо, третьем сыне короля Анзельмо. Потому что граф Данкерн сообщил: принц любит не женщин, а мужчин. Значит, не будет докучать мне в постели. А о наследнике я и без него позабочусь. Поможешь, милый?

И принцесса лукаво взглянула на Дика.

Но с того окончательно слетел любовный азарт.

– Принц Джиакомо? – возопил Бенц. – Я же из-за него угодил в государственные преступники!

– Как это? – заинтересовалась Энния.

Дик рассказал о вручении дипломов небоходной академии, празднике, приставании принца, ударе в царственную челюсть и полете его высочества с балкона в розарий.

Принцесса усмехнулась, но тут же посерьезнела:

– Диплом, да… он у тебя на чужое имя, так? Конечно, я справлюсь и не с такими препятствиями, но… Дорогой, ты действительно уязвим для придворной своры. Тебе нужна сильная родня, тебя надо женить, вот только на ком бы?..

– Женить?!

– Ну да… О! Знаю! Беатриса! Та девушка, что привела тебя сюда! Она предана мне и знатна. А главное, у нее много родственников при дворе. Если через Беатрису они породнятся с фаворитом – всегда будут готовы встать на его защиту!

Принцесса взглянула на ошарашенного любовника и покачала головой:

– Вижу, милый, тебе еще предстоит привыкнуть к мысли, что твое будущее – в моих надежных руках… Ладно, еще наговоримся, а сейчас ложись и отдохни. Беатриса разбудит тебя, когда придет время уходить.

– Какой уж тут сон… – вздохнул Бенц, послушно ложась и пристраивая на жесткую подушку гудящую от беспорядочных мыслей голову.

Но едва он лег, мысли взвились вихрем, перепутались, унеслись куда-то. Веки отяжелели, сомкнулись, и грузный, неодолимый сон укрыл Дика с головой, словно одеяло.

7

Увы, по решенью коварных небесОтмечен я жребием черным:Я, вольный бродяга Диего Вальдес,Зовусь адмиралом верховным.

Р. Киплинг

Тяжелый, тягучий звон колокола разбудил адмирала.

Эрл Дик сел на кровати, спустил босые ноги на волчью шкуру. Но глаз не открывал, пытаясь удержать отрывки восхитительного сновидения.

Там, во сне, он был молод. Кажется, еще не был эрлом. И у него были друзья… да-да, из его первого экипажа, с «Миранды»… о боги, сколько лет прошло! Что они во сне делали? Что-то отчаянное и благородное… спасали какую-то девушку…

Сон все-таки расплылся и исчез, оставляя чувство потери. Ощущение иной жизни, которую он мог бы прожить – да вот не сложилось.

Эрл Дик встал, просыпаясь окончательно. Хвала богам, ломота в спине сегодня его не беспокоила.

Хорошо, что теперь у них с женой разные спальни. Беатриса спит чутко. Сейчас бы, не открывая глаз, начала жаловаться на соплячек-фрейлин, которые норовят при каждом удобном случае опорочить ее, первую статс-даму, в глазах королевы.

А виноват оказался бы он, Дик, который плохо защищает при дворе законную супругу. И закончился бы монолог выклянчиванием денег на перестройку дома в загородном поместье.