Читать «Мальчик по имени Рождество» онлайн - страница 67
Мэтт Хейг
Он снял с полки старый отцовский колпак и прижал к лицу. Белая опушка хранила запах сосновых иголок из того самого леса, где отец много лет рубил деревья. Николас натянул колпак на голову и услышал на улице голоса. Ну конечно! Сегодня же понедельник – ночь танцев! Он выглянул в окно и увидел сотни счастливых эльфов. Усталые, но довольные, они разбредались по домам. Николас почувствовал, как его самого переполняет счастье. Он перевесился через подоконник и прокричал во всю мощь своих лёгких:
– Счастливого Рождества и доброй ночи!
Эльфы посмотрели на него и, не задаваясь лишними вопросами, закричали в ответ:
– Счастливого Рождества!
А потом все – включая Отца Рождество – весело рассмеялись.
– Хо-хо-хо!
Отсмеявшись, Николас закрыл окно, доел шоколадку и лёг в кровать. Засыпая, он думал о волшебстве и чудесах, которые сотворит на следующее Рождество, и с лица его не сходила счастливая улыбка.
Самая ранняя пташка
Раньше всех детей в то рождественское утро проснулась восьмилетняя Амелия. Она жила в маленьком домике на окраине Лондона, в дождливой стране под названием Англия.
Амелия открыла глаза и потянулась. В соседней комнате закашлялась во сне мама. Оглядевшись, Амелия заметила что-то на столбике кровати. Девочка села. Её разбирало любопытство.
Это был полосатый чулок, полный таинственных свёртков.
Амелия с колотящимся сердцем развернула первый и прошептала:
– Не может быть!
Там лежала маленькая деревянная лошадка. Такая, о которой девочка всегда мечтала! Амелия торопливо открыла следующий подарок. Им оказался волчок, украшенный затейливыми узорами. Но и после этого чулок не опустел! Амелия запустила в него руку и вытащила маленький апельсин. Она никогда прежде не видела апельсинов! И шоколадных монет!
На самом дне чулка лежала записка. Девочка осторожно расправила её и прочитала:
Благодарности
Каждая книга – результат командной работы. И эта книга – не исключение. Вот кто оказался в «хорошем» списке «Мальчика по имени Рождество».
Я хочу сказать спасибо:
Крису Моулду, который превратил мои слова в потрясающие рисунки. Фрэнсис Бикмор, Главному эльфу, под чьим руководством книга заиграла новыми красками. Джейми Бингу, Санте издательства «Canongate». Дженни Тодд, Матушке Рождество. Рафаэле Ромайя, Сиан Гибсон и всем эльфам Кэнонгейтской мастерской. Кирстен Грант и Мэттью Рейлтону, которые покатили снежный ком. Клэр Конвилл, которая не жалела для меня своего пикси-порошка. Камилле Янг и Нику Мартсону за их праздничную мудрость. Всем трудягам литературного агентства «Conville & Walsh & Curtis Brown». Всем ребятам из компании «Blueprint Pictures» и «Studio Canal» – за их радость и добросердечие. И всем замечательным книготорговцам, которые посвятили себя тому, чтобы нести книжные чудеса по свету, причём не только на Рождество. Ну и, конечно, моей родной душе Андреа Сэмпл – за неоценимую помощь в работе над книгой, а также за то, что сделала мою жизнь волшебной.