Читать «Разные полюса» онлайн - страница 6

Кирсти Моусли

Я вздохнула и мгновенно ослабила свою хватку. Это был ее стол и, честно говоря, я действительно не хотела долго смотреть на Карсона. Чертов парень буквально сводил меня с ума, и я знала, что сегодня вечером я буду из-за него плакать.

Она фыркнула и перекинула свои длинные, шелковистые каштановые волосы через плечо, и отдернула свой топ больше чем нужно, когда она поправляла ложбинку между грудями. Я пыталась не закатывать глаза. Разве девушки не должны иметь небольшую атмосферу таинственности вокруг них? Она, очевидно, не понимала, что не нужно показывать все, чтобы привлечь внимание. Не говоря ни слова, она схватила поднос, и быстро исчезла на пути к столу Карсона.

Я старалась не смотреть. Я очень старалась не смотреть ... но я просто не могла с собой ничего поделать.

Карсон нахмурился, она поставила поднос на стол и метнула в него соблазнительной улыбкой. Его глаза метнулись ко мне, и он поднял бровь, молча спрашивая, почему я сегодня не работала за его столом. Я пожала плечами, прикусывая губу. Это действительно было не моим столом, так что в течение одной ночи он просто должен был обойтись без меня.

Я повернулась к Джейсону думая, что может быть, я могла бы попросить его отпустить меня пораньше вечером, делая вид, что я была больна или что-то. Я любила смотреть на Карсона на самом деле, но каждый раз это было мучением.

Вдруг две мускулистые руки оказались по обе стороны от моего тела, удерживая меня напротив бара, когда его запах окружил меня, заставляя мою кожу покалывать. Я не двигалась, не говорила, просто стояла, как статуя, пока он собственнически прижимался к моей спине.

– Джейсон, я хочу, чтобы Эмма работала за моим столиком. Скажите другой девушке взять перерыв или что-то еще, – настаивал Карсон, как будто он имел право выдвигать такие требования. В частности, у него было такое право. Он был одним из самых престижных членов клуба, и они бы многое сделали, чтобы оставить его довольным. У нас были разные правила для высокооплачиваемых знаменитостей, и они получали специальное обслуживание.

Джейсон пожал плечами, на долю секунды бросив взгляд на меня.

– Это секция Шарлотты, мистер Мэтьюс. Я не могу забрать ее столы, так как она потеряет... – он замолчал, явно чувствуя себя неловко.

Одна рука Карсона покинула бар; возле моего бедра послышался шорох, после чего он бросил на стол пачку денег. Я сглотнула, когда подняла глаза – там было больше денег, чем я зарабатывала в течение нескольких недель. Хрустящие пятидесятифунтовые купюры, что составляло около трехсот фунтов, просто так лежали на столе, как если бы это было ничто. Ну, положа руку на сердце, это, вероятно, и было ничто для него. Это должно быть круто – не беспокоиться о деньгах. Я молча думала, на что это похоже, никогда не голодать, потому что вы можете позволить себе купить достаточно еды только для двух человек вместо трех, или собирать гроши, потому что вы должны тридцать семь пенсов по счету за электричество. Я просто не могла себе представить, каково это, иметь достаточно денег, чтобы выбросить их подобным образом. Мои глаза защипало от слез, потому что он просто напомнил мне, как трудна моя жизнь. Я отвела взгляд, желая, чтобы не упали слезы. Я не могла здесь плакать; вместо этого, я бы проплакала одна вечером в постели.