Читать «Единожды солгав» онлайн - страница 5
Харлан Кобен
Очередные глупости, призванные отвлечь.
Эдди нерешительно приблизился. На лице у него там и сям темнели пучки щетины, не замеченные при бритье. Он поцеловал Майю в щеку. На нее пахнуло ополаскивателем для рта и мятными леденцами – аромат был достаточно сильным, чтобы заглушить все прочие запахи, а с другой стороны, разве не для того они предназначались?
– Мне будет не хватать Джо, – выдавил Эдди.
– Я знаю. Он очень хорошо к тебе относился, Эдди.
– Если мы можем что-то сделать для вас с Лили…
«Лучше бы ты обратил наконец внимание на собственных детей», – подумалось Майе, но сейчас ее всегдашнее раздражение на зятя куда-то испарилось, расползлось, точно прохудившийся плот.
– Мы справляемся, спасибо.
Эдди умолк, как будто прочитал ее мысли – не исключено, что в данном случае так оно и было.
– Прости, что не смогла прийти на твою прошлую игру, – сказала Майя Алексе. – Я обязательно приду на завтрашнюю.
Всем троим сразу стало неловко.
– Ну, это совершенно не обязательно, – ответил Эдди.
– Все в порядке. Мне полезно будет немного развеяться.
Эдди кивнул и, забрав Дэниела с Алексой, направился к машине. Девочка оглянулась на ходу. Майя ободряюще улыбнулась ей. «Ничего не изменилось, – говорила эта улыбка. – Я по-прежнему всегда буду рядом, как обещала вашей матери».
Майя наблюдала за тем, как семейство Клер усаживается в машину. Дэниел, дружелюбный четырнадцатилетний подросток, плюхнулся на переднее сиденье. Алекса, которой было всего двенадцать, в одиночестве устроилась сзади. С тех пор как не стало ее матери, она, казалось, постоянно втягивала голову в плечи в ожидании следующего удара. Эдди помахал рукой и, устало улыбнувшись Майе, сел за руль.
Он медленно тронулся с места, и Майя проводила их взглядом. Когда машина отъехала, Майя заметила, что чуть поодаль, прислонившись к дереву, стоит детектив из отдела по расследованию убийств, Роджер Кирс. На кладбище. В день похорон. Ее так и подмывало подойти и высказать ему все в лицо, потребовать ответов, но тут Джудит вновь коснулась ее руки.
– Мне бы очень хотелось, чтобы вы с Лили поехали вместе с нами в Фарнвуд.
Упоминая в разговоре свой дом, Беркетты всегда именовали его исключительно Фарнвудом. Наверное, если Майя породнилась с таким семейством, рано или поздно сама превратилась бы во что-то подобное.
– Спасибо, – покачала головой Майя, – но, думаю, Лили сейчас будет лучше дома.
– Лили, да и вам обеим, сейчас будет лучше с родными.
– Спасибо за предложение.
– Я серьезно. Лили всегда останется нашей внучкой. А ты – нашей дочерью.
Джудит еще раз сжала ее руку, чтобы подкрепить свое высказывание. В устах Джудит оно прозвучало очень мило, в духе тех речей, которые она зачитывала с телесуфлера на своих благотворительных балах, но это была неправда, во всяком случае, в том, что касалось Майи. Никому из тех, кто вошел в семью Беркетт, не удалось стать для них кем-то большим, нежели чужаком, с присутствием которого приходилось мириться.