Читать «Посланник Тьмы» онлайн - страница 41
Е.Л. Теттенсор
Леди выглянула из окна с вопросительным выражением, и трое мужчин повернули головы, чтобы посмотреть на Ленуара.
– Чем мы можем вам помочь, инспектор? – сказал лакей после того, как Ленуар представился.
– Вообще-то, я бы хотел поговорить с вашим кучером. – Ленуар посмотрел на мужчину, сидящего на козлах. – Сэр, вы управляли повозкой вчера днём?
– Да, я, – ответил кучер с опаской. Было видно, что ему неудобно в своей зелёной потрёпанной ливрее.
– Вы подбирали мальчишку в районе бедняцких кварталов, где-то около полудня?
Мужчина покачал головой:
– Нет, вчера никаких детей не было. Но можете спросить у второго кучера, Мэррика.
Он указал пальцем в жёлтой перчатке в сторону конторы.
– Думаю, он на заднем дворе, чистит карету.
Ленуар двинулся в направлении, указанном кучером, прошёл через здание на задний двор, где мужчина в брюках и нижней рубашке протирал ходовую часть точно такой же зелёной с золотым кареты.
Он ругался себе под нос во время работы, и, казалось, не замечал Ленуара, пока тот не прочистил горло.
– Ох, простите, сэр, – смущённо произнёс Мэррик, поднимаясь на ноги. – Краска отшелушивается, когда я мою карету и это меня расстраивает, знаете ли.
Ленуару были абсолютно не интересны проблемы чистки карет, и он надеялся, что его выражение лица это полностью передало.
– Я из Департамента Полиции и хотел бы задать вам несколько вопросов.
На лице кучера появилось обеспокоенное выражение:
– Полиция? Что-то случилось?
– Не могли бы вы вспомнить вчерашний день и людей, которые ехали в вашей карете? Помните мальчишку лет десяти? Его зовут Зак.
– Да, да, – закивал Мэррик с явным облегчением. – Помню. Грязный попрошайка, он был... – Кучер замолчал, слегка покраснев. - Простите, сэр, я не хотел никого оскорбить.
– Ничего. На самом деле это очень поможет, ведь это значит, что мы говорим об одном и том же мальчишке. Итак, вы видели его вчера днём?
Кучер кивнул:
– Да, я подобрал его на Барроу-стрит, по-моему, где-то за два часа до заката.
– В карете ещё был кто-нибудь?
– Конечно! Мальчишка ведь не мог сам заплатить, не так ли? – Мэррик издал робкий смешок.
Ленуар улыбнулся уголками губ:
– Не будете ли вы так любезны сказать мне, кто же ещё был в той карете?
Кучер нервно поскреб затылок:
– Ах, это. Ну... он вообще-то не называл своего имени. Я хочу сказать, не то что бы он записывался или чего-нибудь в этом роде, он просто подозвал меня. Нам такое не позволяется, если хотите правду – управляющий за уши меня оттаскает, если узнает. Не пристало нам, он говорит, подбирать народ, как если бы они были какими-нибудь бродягами...
Ленуар слушал бессвязное бормотание мужчины, ни делая ни малейших попыток перебить, лицо его ничего не выражало.
Но это, похоже, только больше запугивало Мэррика, и он начал настолько отклоняться от темы, что на мгновение Ленуару захотелось ударить его, чтобы тот заткнулся. Вместо этого он просто сказал:
– Достаточно. Сосредоточьтесь, пожалуйста. Короткие ответы. Итак, где вы подобрали этого человека?
– Уоррик-авеню, – сглотнул кучер.
– А где высадили?