Читать «Чтица Слов» онлайн - страница 80

Татьяна Ефимовна Зингер

Но толку от этого — чуть. Быть беспомощным в разгар битвы — невыносимая мука. Быть неспособным защитить свою женщину — позор. Не знать, где она и жива ли вообще. Куда подевалась Тая?

Могла ли оставить слепца на растерзание тварям из завесы и сбежать налегке?

Иттан надеялся, что могла.

Очевидным было только одно: коменданта уморил первый храмовник. Жаль, что запах отвара показался знакомым только недавно — теперь Иттан понимал, что в чудодейственное снадобье добавили мор-траву, которая, под небольшим магическим вмешательством, становилась ядовитой. Она разъедала и без того больные легкие коменданта, вызывала рвоту кровью и, наконец, загубила до смерти. Пойми он это чуть раньше, всё можно было бы переиграть.

Но поздно. Комендант мертв. Гарнизон захвачен храмовниками, но, судя по стихшим людским мольбам о помощи, недолго Терк властвовал.

Раскачиваясь взад-вперед, чтобы не обезуметь от тишины, Иттан силился вспомнить увиденное в завесе, но натыкался на барьер. Что-то не позволяло ему протиснуться вглубь сознания, что-то подтирало ненужные воспоминания.

Что-то плотно обосновалось внутри его головы.

— Вылезай, — донеслось утомленное, но довольное. Звонкое. Зыбкое как пустынные пески.

Тая схватила его руку, придержала за макушку, чтобы Иттан не стукнулся о низкие потолки обвала. Снаружи воняло тяжелее, словно плотный предгрозовой воздух напитался трупной сладостью.

Рядом кто-то сопел.

— Кто это? — Иттан напряженно вслушался.

— Рейк, — отозвалась Тая.

— З-здравствуй, — заикаясь, произнес бывший маг-командующий.

Иттан явственно слышал, как он ковыляет на одной ноге, тыкаясь в землю чем-то, по-видимому, палкой.

Тук-тук-тук.

Шорк-шорк.

Хотелось зажать уши, только бы не допустить сторонние звуки в себя.

— Объяснись же, что произошло! — простонал Иттан.

— На нас напали. — Тон её был размерен, как у преподавателя истории в академии. — Выживших среди людей нет. С рассветом подземники попрятались в казармах — всё-таки не чуждо им нечто человеческое. Они упиваются вусмерть запасами бражки. Ну а я вытащила Рейка тайными путями и дала деру.

— Откуда тебе известны эти пути?

— Иттан, не думаешь же ты, что крыса-воровка не поищет ходы к отступлению? — она самодовольно фыркнула. — Пригнись.

Так вот кем она себя считает: крысой. Есть в этом что-то правдивое. Но Тая не та мерзкая тварь, что разносит заразу и жрет тухлятину. Ей ближе мышка с доверчивыми глазками-бусинками. Напуганная, юркая, безобидная мышка.

— Выход из гарнизона ты тоже нашла? — Он споткнулся обо что-то мягкое и предпочел не спрашивать, чем или кем оно было.

— Тут сейчас всё напоминает один сплошной выход. Стена обрушилась. Главное — не быть замеченными, но, думаю, всё обойдется. Я не прочитала в книге опасности. А хорошая книженция, — подумав, отметила Тая что-то, понятное ей одной. — Сразу видно, священная. Не торопись. Рейк слаб, ты слеп, а я одна с вами не управлюсь.

Они перешагнули через стену — так сказала Тая — и направились к лесам. Но в сторону, противоположную от завесы. Так тоже сказала Тая.