Читать «Гарри Поттер и Философский камень» онлайн - страница 130

Джоан Роулинг

Гарри как следует выспался и к утру почти пришёл в себя.

– Я хочу пойти на пир, – сказал он мадам Помфри, когда та поправляла на столике горку конфетных коробок. – Можно?

– Профессор Дамблдор считает, что надо тебе разрешить, – ответила она, поджав губы, словно, по её мнению, профессор Дамблдор даже не представляет, как опасны бывают пиры. – И у тебя ещё один посетитель.

– Здорово, – обрадовался Гарри. – Кто?

В дверь бочком протиснулся Хагрид. Как всегда в помещении, выглядел он недопустимо огромным. Он сел у постели, глянул на Гарри и разрыдался.

– Это… всё... я… разрази меня гром… виноват! – всхлипывал он, закрываясь ладонями. – Сам наболтал гаду, как обойти Пушка! Сам! Он только этого не знал – а я возьми да расскажи! Ты ж мог помереть! За какое-то драконово яйцо! Больше ни рюмки! Ни в жизнь! Меня бы изгнать надо – и в Мугляндию!

– Хагрид! – воскликнул Гарри. Зрелище его ошеломило – лесник сотрясался от рыданий, и огромные слёзы стекали ему в бороду. – Хагрид, он бы всё равно узнал, это же Вольдеморт! Он бы выяснил, даже если б ты не сказал.

– Ты мог помереть! – рыдал Хагрид. – И… имя не говори…

– ВОЛЬДЕМОРТ! – заорал Гарри, и Хагрид от ужаса прекратил завывать. – Я с ним познакомился лично и теперь могу называть по имени. Пожалуйста, успокойся. Мы спасли камень, его больше нет, Вольдеморт его не украдёт. Съешь лучше шоколадушку, тут их куча…

Хагрид вытер нос ладонью и сказал:

Кстати, чуть не запамятовал. Подарочек у меня.

– Не бутерброд с горностаем, надеюсь? – встревожился Гарри, и Хагрид слабо хихикнул.

– Не-а. Дамблдор дал мне отгул на вчера, чтоб я доделал. А должен был меня уволить… Ну, короче, вот.

И он протянул книжку в красивом кожаном переплёте. Гарри с интересом открыл. На каждой странице ему с колдовских фотографий улыбались и посылали воздушные поцелуи мама и папа.

– Разослал сов по школьным приятелям твоих предков, выпросил фотки, у кого что есть… У тебя-то ж вовсе ни одной… Ну, нравится?

Гарри не смог и слова вымолвить, но Хагрид и так всё понял.

Вечером Гарри спустился на праздник один. Его задержала мадам Помфри: она суетилась, взялась ещё разок проверять, в порядке ли больной, и Большой зал был уже полон. Его оформили в зелёных и серебряных тонах – цвета «Слизерина»: колледж выиграл кубок школы седьмой год подряд. Стену за Высоким столом украшал огромный флаг с изображением слизеринской змеи.

Едва Гарри вошёл, все на миг примолкли, а потом громко загомонили. Он проскользнул между Роном и Гермионой за гриффиндорский стол, стараясь не замечать, что все кругом вскакивают и пялятся на него.

К счастью, почти сразу же появился Дамблдор. Гул замер.

– Вот и ещё один год прошёл! – бодро начал директор. – Но вам, прежде чем вонзить зубы в восхитительные лакомства, придётся выслушать стариковские бредни. Что это был за год! Надеюсь, ваши головы чем-нибудь да наполнились… Впереди целое лето, успеете всё основательно повытрясти к сентябрю… Итак, насколько я понимаю, пора кому-то вручить школьный кубок. Баллы распределились так: на четвертом месте – «Гриффиндор», триста двенадцать баллов; на третьем – «Хуффльпуфф», триста пятьдесят два; «Равенкло» набрал четыреста двадцать шесть и «Слизерин» – четыреста семьдесят два балла.