Читать «Пересечение Эйнштейна (сборник)» онлайн - страница 327

Сэмюэль Дилэни

— Вы мужчины, — сказала она сухо.

Они остановились у стола с вином, мясом и чашами, наполненными странными плодами. Мужчины сели к столу, и она опять исчезла.

По привычке Гео хотел протянуть руку, чтобы взять нож. На мгновение за столом воцарилась тишина, когда обрубок руки повис над пустой тарелкой.

— Видимо, мне придется долго привыкать, — неловко сказал Гео и взял нож левой рукой.

После долгой паузы первым заговорил Урсон:

— А как насчет камней? Их взяла жрица?

— Они потерялись в воде, — ответил Йимми. Гео подтвердил его слова кивком.

— Ну вот, глупее ситуации не придумаешь! — воскликнул Урсон.

— Да, жаль. Мы добрались, наконец, до храма Арго и могли бы достать недостающие камни, чтобы вернуться на корабль! А вместо этого потеряли то, что уже было.

— Кроме того стало ясно, что наши речные знакомые на самом деле друзья Хамы, — задумчиво произнес Гео.

— И нас попросту использовали, чтобы доставить камни обратно в Храм Хамы! — добавил Урсон. — Когда они увидели, что с нами стало после той штуки в проклятом городе, то просто забрали у нас камни и бросили нас на берегу!

— Да, так, наверное, все и было, — согласился Йимми.

— Ну что ж, — сказал Гео, — тогда Хама вернул себе камни, а мы выбыли из игры. Может быть, он и отдал нас Арго в благодарность за то, что мы так далеко занесли их.

— Да нет! Он был уверен, что мы все равно умрем, поэтому и позволил нам спастись!

— Это может означать только одно... — сказал Гео, пристально глядя на Змея.

— А? — вопрос замер на губах Урсона, но, подумав, он перевел взгляд с Гео на Змея:

— Э, да пусть парень сам скажет! Ну ладно, Четыре Руки, признавайся ты шпион Хамы или нет?

Гео не понял выражения, появившегося на лице Змея. Мальчик помотал головой не просто в отрицании, выпад был совершенно неожидан для него.

Внезапно он вскочил из-за стола и выбежал из столовой. Урсон поглядел на остальных.

— Только не говорите, что я оскорбил его чувства своим вопросом!

— Ты — нет, — ответил Гео, — виноват, наверное, я. Всегда забываю, что он умеет читать мысли!

— Что-что? — переспросил Урсон.

— Когда ты спрашивал Змея, мне вспомнилось кое-что, очень обидное для него.

— Э-Э-Э, — соображая, протянул Урсон.

— Кажется, я знаю, что ты имел в виду, — сказал Йимми.

— Да, все говорит за то, что он шпион Хамы. И среди прочего он солгал там, в городе, насчет радио. Это стоило мне руки.

Они кончили есть. Чувство сытости немедленно сказалось на Урсоне — он захотел спать и отправился в свою комнату. При выходе из столовой их встретила слепая жрица.

— Скажите, пожалуйста, я могу показать своему другу то, что вы показывали мне? — спросил ее Йимми. — Он тоже изучает ритуалы и обычаи.

— Ну конечно, — улыбнулась женщина, — однако сам ты продемонстрировал удивительное невежество, недопустимое для исследователя истории.

— Я же объяснял, мы из страны, где ритуалы очень изменились со временем!

— Но не настолько же! — последовало мягкое возражение.

— О-О! Вы поднимаете столько шума из-за каких-то пустяков! То были наши ежедневные, самые обычные молитвы. Они даже не затрагивают магию.