Читать «Дипломатические комментарии» онлайн - страница 101

Кикудзиро Исии

Прошло больше десяти лет с тех пор, как японское правительство и Совет исследования внешней политики, подняв такой шум насчет вопроса о сферах влияния в Китае, не могли притти ни к какому решению. Что стало со сферами влияния? Почему мы о них больше не слышим? Потому что они являются лишь формой выражения вышедших из моды принципов национальной экспансии и агрессивной дипломатии. Они умерли естественной и ранней смертью, и сейчас они не более чем анахронизм. Когда автор из Вашингтона послал предложение об их упразднении, сферы влияния были еще ценной дипломатической монетой, за которую Япония могла бы получить большие для себя выгоды. Теперь они не стоят старых, изношенных сандалий. Приходится сожалеть, что ими не воспользовались, когда они еще имели цену.

г. Толкование государственным секретарем Лансингом специальных интересов Японии в Китае

«Специальные интересы» Японии в Китае, о которых говорится в соглашении Исии — Лансинг, не являются политическими. Виконт Исии также считал, что в фразу «специальные интересы» не должно вкладываться никакого политического смысла. Это ясно из того, что он предложил выражение «специальные интересы и влияние» после того, как я отверг выражение «важнейшие интересы», которые он предложил вначале».

Это — удивительное толкование. Однако, прежде чем его рассмотреть, надо вспомнить обстоятельства, при которых оно было дано. Сенатор Бора и другие республиканские сенаторы допрашивали Лансинга на заседании комиссии по иностранным делам. Они хотели знать, почему правительство демократов согласилось «уступить» Японии специальные права в Китае и как случилось, что виконт Исии перехитрил Лансинга. Будучи вынужден придать наименьшее значение специальным интересам, «уступленным» американским правительством, Лансинг не мог дать никакого другого толкования.

Как уже неоднократно повторялось, выражение «специальные интересы» употреблялось до японо-американской декларации. В первой статье (первого) англо-японского договора о союзе находится то же самое выражение для объяснения особых интересов Великобритании и Японии в Китае; поэтому, чтобы быстрее всего и вернее всего установить настоящее значение этого термина, надо обратиться к англо-японскому договору. Объяснение фразы «специальные интересы», упомянутой в первой статье, можно найти во вступлении к договору, а именно:

«Правительства Японии и Великобритании, движимые исключительно желанием сохранить status quo и всеобщий мир на Дальнем Востоке и будучи, кроме того, специально заинтересованы в сохранении независимости и территориальной целостности Китайской империи и Корейской империи и в обеспечении в этих странах равных возможностей для торговли и промышленности всех государств, соглашаются…»