Читать «Долина новой жизни (с илл.)» онлайн - страница 65

Федор Николаевич Ильин

Выпив стакан вина и причмокивая своими толстыми губами, аббат, обернувшись ко мне, сказал:

— Мсье Герье совершил, кажется, очень интересную прогулку.

При этом усмешка пробежала по его лицу.

Меня неприятно поразил тон его обращения. Я постарался изобразить полное равнодушие.

— Да, я прекрасно провел время, — отвечал я неопределенно.

Аббат прищурил свои и без того узкие глаза и произнес многозначительно:

— Молодость требует своего.

Я хотел как-нибудь резко оборвать его, но сдержался и только проговорил:

— Я вас не понимаю.

Мне сделалось понятно, что этот шпион в рясе выслеживает меня и своими мерзкими намеками желает показать, что он хорошо осведомлен обо всех моих поступках. Я отвернулся к Мартини и заговорил с ним, показывая тем самым, что не хочу продолжать разговор.

В это время многие из сидевших за столом поднялись и, отойдя в сторону, продолжали оживленную беседу. Я предложил Мартини присоединиться к ним.

Когда мы подошли, я услышал, как Кю говорил:

— Что может представлять для нас интересного жизнь в вашем мире? Страдания, болезни, борьба за существование, необузданные страсти. Это мы хорошо знаем из литературы, образчики которой нам преподают. Человечество стремится к идеалу, и это стремление ведет к беспощадной борьбе. Все давят друг друга, и никто не достигает вершины, к которой стремится. Во мне ваши книги не вызывают ничего, кроме отвращения. Если бы я не знал, что настанет момент, когда Ворота откроются, и мы понесем через весь мир светоч правды и справедливости, я бы, конечно, считал свою жизнь бесцельной. То, что я говорю вам здесь, разделяется каждым из моих собратьев. Это наша вера.

Слова Кю были обращены к одному молодому человеку очень элегантного вида, типичному англичанину, которого я когда-то видел на приеме у Куинслея Старшего. Он спокойно и уверенно возражал:

— Я не представляю себе, что будет с миром, когда ваш светоч правды и справедливости пройдет по лицу земли. Мне кажется, тогда несчастное человечество будет гибнуть не только от того, от чего оно гибнет теперь, но и от столкновения с вашим светочем, и я даже думаю, что оно, не сумев приспособиться, все погибнет. А что люди не смогут переродиться, тому примером служим мы, проживающие среди вас. Разве я, Петровский, Мартини и другие прочие можем жить так, как вы живете?

Петровский, услышавший этот спор, не мог выдержать.

— Истина всегда находится посередине, — сказал он. — Правда, мы не можем расстаться с нашими старыми привычками. Я, например, умер бы с тоски, если бы меня заставили работать, не дав возможности выпить стаканчик доброго вина. Но что касается будущего, то я глубоко верю, что единственная возможность создать счастье на земле заключается в пересоздании человечества.

— Это как раз то, — спокойно перебил его англичанин, — о чем я сейчас говорил. Ныне живущее человечество должно вымереть, а вы выведете в своих инкубаториях новое человечество.

Кю возразил:

— Несомненно, элементы, не способные примениться, обречены на гибель, большинство же, я убежден, может прекрасно жить при новых условиях. Особенно ценным экземплярам, как вы господа, — при этих словах он ласково улыбнулся, — мы всегда готовы оставить те условия жизни, с которыми они свыклись.