Читать «Непутевый ученик в школе магии 14: Волнения в древней столице (Часть 1)» онлайн - страница 71
Исида Кана
— Тогда позвони Чжоу Гунцзиню. И позаботься о нём.
— Как пожелаете.
На приказ убийства он ответил кивком и без колебаний. До того как Накуру нанял Саэгуса, такая работа была его специальностью, большинством его заданий было убийство.
— Если нужна помощь, можешь взять любого. О безопасности особняка не волнуйся.
— Нет, одного меня достаточно.
Коити чуть нахмурился из-за самоуверенных слов, которые вежливо сказал Накура.
— Чжоу Гунцзинь смог вырваться из блокады Куробы. Разве не ты об этом мне доложил?
Но Накура даже не дрогнул:
— Вы правы, я. Простите мою грубость, но я считаю, что навыки у охраны дома достаточно хороши лишь для того, чтобы бесплодно умереть. Они будут помехой.
Жёсткие слова, но на лице Коити не появилось ни следа гнева.
— Хорошо. Делай, как считаешь нужным.
— Простите мою наглость, — почтительно поклонился Накура.
— Ах. Я, как обычно, передам долг охраны Маюми другому.
— Спасибо, — Накура ответил, всё ещё держа голову опущенной, и вышел из кабинета, не встречаясь с Коити глазами.
◊ ◊ ◊
Поездка в Нару не принесла никаких результатов относительно поиска Чжоу Гунцзиня, однако Тацуя заручился помощью старейшины, у которого до сих пор есть влияние на мир магии Японии, несмотря на отставку. Они захватили волшебников с материка, которые мстительно устроили засаду. Ему можно было подождать информационную дивизию, но он не был в таком отчаянном положении, чтобы тайно её использовать, а именно — добытые от заключённых, которые были ей переданы, сведения.
Суббота у Тацуи оказалась насыщенной, после полудня его ждало ещё одно дело. Сегодня он помогал Исори, в актовом зале тот на проекторе показывал результаты выгравированных печатей, которые он собрал для экспериментального устройства.
— В общем, трудность в том, как много в печатях можно допустить ошибок, правильно?
— Да. Насколько форма может быть искажённой и по-прежнему быть эффективной в качестве помощника вызова? Это неотъемлемая часть нашей диссертации.
— Можешь показать собранные экспериментальные данные?
— Вот.
Миюки выглядела гордой и Хонока очарованной, когда они смотрели на разговор Тацуи и Исори.
— Хонока, Миюки, я возвращаюсь на патрулирование.
Услышав сбоку голос Шизуку, Хонока пришла в себя.
— Ах, да. Удачи.
— Спасибо за усердие, Шизуку.
— Благодарю. Хонока, Миюки, увидимся позже.
Пока Хонока смотрела в спину уходящей Шизуку, Миюки ей сказала: «Нам тоже следует возвращаться».
Миюки осторожно выбрала время, чтобы не мешать, и сказала это Тацуе, затем пара вернулась в комнату школьного совета. По пути, будто ничего не изменилось, Миюки задала вопрос Хоноке:
— За тобой ведь никто не следил и не преследовал?
— Никто. Дядя обо мне очень волнуется, и даже договорился с охранной компанией.
— Охранной компанией волшебников?
— Да... в действительности это семейное дело Морисаки-куна.
Миюки тонко изменилась в лице. И, можно сказать, вполне понятно почему. Семья Морисаки владела охранной компанией, которую уважали как обычные люди, так и волшебники. Миюки тоже об этом знала, и её первое впечатление было не очень хорошим.