Читать «Круглый болван» онлайн - страница 7
Майкл Утгер
Джо загоготал, довольный своим остроумием.
– Ты прав, Джо. Это было настоящее ограбление. Я иду заявлять в полицию.
– Зачем же далеко ходить, Крис? Полиция на посту.
Он похлопал себя по необъятной груди. Его гогот стал еще громче:
– Нет, Джо. У тебя из-под носа утащат миллион, а ты и не заметишь. Я поищу кого-нибудь ненадежней. Прощай!
Кристофер Дэйтлон вышел на улицу, оставив позади томящегося в ожидании шефа, четверть миллиона и трясущегося от смеха полицейского.
Светило солнце, кипела жизнь, весенняя зелень радовала глаз.
– Ну, что ж, – подумал грабитель, – дело сделано, остается хорошенько спрятать ключ, выпить стаканчик и ждать развязки».
Часы на здании банка отстучали три часа. Крис остановил такси.
– Поехали, приятель. Пока прямо, а дальше я скажу.
История первая
1
Пройдя еще полквартала, я остановился у витрины магазина охотничьих принадлежностей и надел на себя маску заинтересованного покупателя. В отражении стекла я опять увидел этого типа. Он замедлил шаг, но, поскольку я продолжал стоять на месте, ему тоже пришлось остановиться. Его тощая фигура приблизилась к газетному киоску на другой стороне улицы.
Для меня это уже стало забавой. Этот малый ходит за мной с самого утра и, очевидно, порядком устал.
Что же касается меня, то долгая прогулка должна была, по всем классическим канонам, пойти мне на пользу. За шесть лет тюрьмы я достаточно насиделся.
Бросив окурок, я не спеша двинулся дальше. Уже совсем стемнело, когда я отмерил еще несколько кварталов и уперся в неоновую вывеску «Мотель Голден Али». Это был трехэтажный дом из красного кирпича, похожий на сиротский приют. Мне он показался вполне подходящим для ночлега Я толкнул тяжелую дверь и вошел.
В просторном холле стояло несколько обшарпанных кресел, продавленный диван и сломанный радиоприемник. Первое знакомство с этим помещением не давало мне радужных надежд на прекрасный отдых, а вид портье начал портить разыгравшийся было аппетит.
Я подошел к окошку дежурного, который внимательно меня рассматривал, пока я пересекал вестибюль. Выражение его лица было такое же, как если бы ему в суп попала сине-зеленая муха Безусловно, одет я был не лучшим образом, но во всяком случае не был помят и не имел грязных пятен на рубашке. Не отрывая от меня взгляда, он не спеша перемалывал челюстями сэндвич. Мне показалось, что мы с ним не внушаем друг другу доверия.
У этого субъекта была маловыразительная физиономия – как задняя стенка автобуса, а голова совершенно немыслимой конфигурации. Охотник за человеческими черепами с острова Борнео наверняка гордился бы им как лучшим украшением своей коллекции. Форму этой головы подчеркивали редкие черные волосы, которые были зализаны, словно языком коровы, назад.
– Мне нужен номер с душем, – сказал я деловито.
– Возьмите бланк и заполните карточку, – буркнул он и вонзил зубы в бутерброд.
Я взял протянутый мне регистрационный бланк.
– Укажите ваше имя и откуда прибыли.
В такой дыре, как эта, регистрация постояльцев – сущая формальность. Я мог написать все, что взбредет мне в голову, но не видел в этом смысла.