Читать «Круглый болван» онлайн - страница 33

Майкл Утгер

– Это ты, Джерри? – прохрипел я чахоточным голосом.

– Нет, не я, – ответил он, – это группа мексиканских беженцев, которые несколько недель не видели еды.

Он вошел в комнату, но я не оборачивался.

– Чем ты занимаешься?

– Алхимией. Пытаюсь сделать легкий коктейль из тяжелых напитков.

Я выпил состряпанное пойло и только после этого обернулся.

Джерри склонил голову набок и с любопытством разглядывал меня.

– Что с твоим лицом? – спросил он, налюбовавшись вволю.

– Ничего. Все это тетка Фанни, она точила о мою физиономию зубы.

– В каком смысле?

– Никаких двойных смыслов – как в Священном писании.

– Над тобой неплохо поработали…

– Если хочешь выразить сочувствие, повесь его в передней на гвоздик.

Он снял свой коричневый фетр и бросил шляпу на стол, после чего сел, вызвав негодующий скрип кресла.

– И все же, ты можешь объяснить, что произошло? – настаивал Джерри.

– Ерунда! Сцепился с бандой гангстеров, которые пытались ограбить банк…

– Зачем?

– Хотел войти в долю, а они отказались.

– Что?… Ах, да – шутка. О'кей! Напомни в выходной, я посмеюсь. Если у тебя игривое настроение, значит, ничего серьезного. Черт с тобой, ходи таким, если нравится.

– Ты, как всегда, великодушен. Хочешь выпить?

– Я хочу есть. Но тебя нельзя выводить на свет: опасно. Там ходят дети, нельзя наше будущее лишать дара речи. Придется заказать что-нибудь в номер.

– Ты прав, как всегда. Позаботься об этом, а я немного поваляюсь.

Я налил себе джина и прилег одетый на кушетку. Джерри позвонил дежурному и попросил принести сэндвичей. Затем, последовав моему примеру, он наполнил стакан спиртным.

– Ты прости, Джерри, но я сейчас лишь бесформенная масса вдавленных костей и сплющенных мускулов, так что не обращай на меня внимания.

– Дай мне свой носовой платок, кажется, я сейчас заплачу… Ты не забыл, что мы сегодня уезжаем, а точнее – через час?

– О'кей. Как раз часа мне хватит для того, чтобы поспать.

– Что ты имеешь в виду?

– Когда я говорю спать, я имею в виду сон.

– Ты не передумал? Вчера ты сказал, что согласен. – Да.

– Да?

– Мне казалось, что слово «да» имеет только одно значение.

Он замолк и еще раз нанес изрядный урон стакану. Я задремал.

9

Море было на удивление спокойное. Наша моторная лодка покачивалась на волнах в трех милях от берега. Вокруг злыми зубьями торчали из воды крутые скалистые островки – каждый примерно в пятидесяти ярдах от нас. Именно за одним из таких пиков и спряталась наша лодка.

Джерри сидел у руля, пыхтя сигаретой.

– Давай еще раз по порядку, – сказал он, швырнув окурок в воду.

– Я прыгаю в воду, – начал я деловым тоном, – а ты на лодке выруливаешь за скалу. Когда появляется их катер, я кричу, взывая о помощи, они меня спасают, поднимают на борт. Дальше моя задача – сбросить в воду телохранителя и подплыть к тебе. Мы берем портфель, выводим из строя мотор катера и говорим дяде «до свидания».