Читать «Круглый болван» онлайн - страница 16

Майкл Утгер

У меня сложилось впечатление, что она здесь не впервые, хотя для такой дамы подходило бы больше заведение несколькими рангами выше. Я решил попытать счастья. В конце концов, риск невелик. Ну, отошьет. Я встал и подошел к стойке.

Мое сердце стучало, как будильник. Напустив на себя беспечный вид, я устроился на соседнем табурете. В такой близости от нее мне стало совсем не по себе. Жемчужное ожерелье обрамляло ее длинную шею, высокая грудь натягивала шелковую блузку.

– Добрый вечер, – прохрипел я, как из дупла дерева. – Вы позволите мне чем-нибудь вас угостить?

Она неторопливо повернула в мою сторону очаровательную головку. Ее янтарные глаза презрительно и в то же время изучающе остановились на моем лице.

– Ваш метод знакомства не оригинален и глуп. Какой колледж вы оканчивали? – у нее было глубокое контральто.

– Я отстал от моды и к тому же не знаю, какие формы знакомства приняты в этом городе. Я здесь впервые.

– Мы без вас скучали.

Она принялась за свой коктейль.

– Здесь всегда так много народу?

– Нет, когда закрывают, здесь пусто. Она сделал еще глоток.

– А что, если нам сегодня вместе поужинать?

– А потом пойти с вами вместе в гостиничный номер?

Я был ей совершенно не интересен. Она внимательно рассматривала свой бокал – будто уронила в него какой-то предмет и пыталась найти его.

– Я не люблю посторонних женщин в своей постели. Я немного ханжа Так что ваши опасения напрасны.

Она все же удостоила меня взглядом и слегка улыбнулась. Это была насмешливая улыбка красивой женщины, которая знала, что происходит с мужчинами при ее появлении.

– Если вы хотите за мной поухаживать, то делайте это днем.

– Согласен в любое время суток.

– По утрам я принимаю солнечные ванны на пляже «Ориентале».

– А где это?…

– Найдете, если захотите.

Поставив пустой бокал, она встала и направилась к выходу.

Я сунул деньги бармену, но он внезапно заболел ревматизмом рук и никак не мог дать мне сдачу, пришлось оставить ему мелочь. Мне совершенно не хотелось терять эту женщину из виду, и я последовал за ней.

Внезапно на пороге выросла фигура, заслонившая собою выход. Это был высокий малый с соломенными волосами альбиноса и тонкой ниткой усов над выпяченной губой. Типичный денди: тропический белый костюм и желто-красный платок на шее. Он весь сверкал, как новенький цент, и стоил, вероятно, не дороже.

– Не торопись, приятель, – пропел он. – Если этой девочке бывает скучно, то, значит, я мать Греты Гарбо! Тебе не стоит суетиться.

– Пошел ты! – я попытался убрать его с дороги, но он уперся, как стена.

– Не надо лезть на рожон, приятель, а то испортишь себе настроение. – Он заржал.

– Ты только прислушайся и услышишь, как от страха стучат мои зубы.

– Мне кажется, что тебе не терпится их проглотить! Помочь?

У этого парня особые способности быть невыносимым. Он уставился на меня с таким видом, будто не был уверен, нравлюсь я ему или нет.