Читать «Во славу божью. Книга 1» онлайн - страница 42
Александр Петрович Казанков
— Тогда ты умрёшь.
— Все там будем, милорд, — насмешливо произнёс разбойник.
— Зачем вы напали на нас?
— Странный вопрос, милорд. У вас есть доспехи, лошади, да и монетки, наверное, имеются. Зачем же ещё.
— Да что с ним говорить. Убьём его и возиться не будем. — Стаффорду явно хотелось поскорее убраться отсюда.
— Решай, — последний раз предложил разбойнику Глеб. Молодой человек не мог решиться отдать приказ об убийстве. Он и так уже лишил сегодня человека жизни. Но он так же отлично понимал, что рыцари не поймут его, если он отпустит преступника.
Нападавший помедлил, но всё же бросил дубину.
Вот и отлично, обрадовался Глеб. Что же мне теперь с тобой делать? Что за жизнь. А как же мораль, церковная заповедь «не убий». Как я должен поступить? Я обычный семнадцатилетний парень, я не должен принимать таких решений.
— Всё оружие на землю и убирайся, — выпалил Глеб, не смотря на своих рыцарей.
Те были явно не довольны, но роптать не стали. Сэр Уильям платит им за службу. Если тому взбрело в голову отпустить бандита, то это его дело. Они разошлись в стороны, помогая раненым, которых оказалось четверо. К сожалению, двоим из них, уже нельзя было помочь. Рыцарь, которому прострелили горло и слуга спали вечным сном. Ещё один рыцарь был ранен в плечо и Эдмунд, раненый в ногу.
Бандит подозрительно смотрел на сэра Уильяма. Он, кажется, не верил в искренность слов рыцаря и словно ожидал удара в спину.
— Что стоишь! Пошёл вон! — Не выдержал Глеб. — И больше не попадайся мне на пути.
— Благодарю, милорд. Не ожидал. — Поклонился разбойник. Он бросил последний взгляд на дело его рук и рук его друзей. Взгляды рыцарей были враждебными и не предвещали для него ничего хорошего. Он спиной попятился к деревьям. Дойдя до деревьев, сиганул в чащу. Под его шагами захрустели ветки, говоря о том, как поспешно тот пытался исчезнуть отсюда.
Глеб оглянулся по сторонам. Он почувствовал, как сильно устал. Доспехи, которые и так были тяжёлыми, показали ему просто неподъёмными. Он дотронулся рукой до горла, не хватало воздуха.
— Зачем вы отпустили его? — Спросил Джефри. — Он разбойник. Он не заслужил жалости. Надо было убить его.
— Не твоё дело, — огрызнулся Глеб. — Слушай, — обратился он к парню. — Иди за ним. Только осторожно. Иди, пока он не ушёл далеко. Найдёшь нас у графа Ричмонда. Узнай с кем он встретиться. Иди.
Парень не стал спорить. Он всё понял. Кивнув Глебу, он последовал за бандитом. Джефри сначала осудил поступок хозяина. Но теперь начал понимать его задумку. Он и сам заметил, что нападавший не был похож на разбойника. Не только внешне. Он разговаривал, как слуга знатного синьора, а не как лесной житель. На след преступника Биго напал сразу же. Он осторожно последовал за неизвестным.
Глеб подошёл к раненому Эдмунду. Мальчик до сих пор находился без сознания. Сэр Уильям присел рядом с ним, не зная, как помочь и что делать. Он рассматривал рану. Стрела застряла в ноге.
— Нужно вытащить стрелу. — Стаффорд подошёл к сэру Уильяму и присел рядом. — Рана не очень хорошая.