Читать «Во славу божью. Книга 1» онлайн - страница 25
Александр Петрович Казанков
И, вот наступило время трапезы. Появились слуги с подносами в руках. Рассмотреть, что было на них, не представлялось возможным. Пища находилась в закрытых сосудах. Там было что-то жидкое, похожее на суп. Пахло вкусно. Глеб только сейчас обратил внимание, что серебряных тарелок хватает не для всех, точнее одна на двоих. Его соседкой по тарелке оказалась старая женщина, которая сидела справа от него. Лучше бы ей оказалась графиня Мортимер. Глеб едва не поморщился, увидев её неровные жёлтые зубы, обнажённые в обращённой к нему улыбке. Как ни сильно было чувство голода, но Глеб не мог заставить себя есть с ней из одной тарелки.
— Мне казалось, вы голодны, — услышал Глеб слева шепот графини Мортимер.
Глеб побледнел от злости. Если бы он был сейчас у себя дома, он закатил бы хороший скандал. Досталось бы всем. В этот же раз пришлось проглотить свою злость. Что поделаешь, если графиня была вездесущей и следила за каждым его движением. Глеб протянул руку к кубку и глотнул хмельного напитка. Если так пойдёт и дальше, то он точно напьется. Но тут принесли вторую передачу блюд. На этот раз этим блюдом оказалось мясо. Молодой человек стал осматриваться в поисках вилки, но его поиски оказались напрасными. Что такое вилка средневековые жители явно не знали. Пришлось взять нож, лежащий рядом. Мясо принесли на куске хлеба. Тарелки Глебу не дали. Но хотя бы кусок хлеба принадлежал только ему, а не его страшной соседки. Резать мясо он стал сначала осторожно, но потом, взглянув на остальных гостей, он понял, что снова может оказаться без ужина. Глеб поразился скорости, с которой гости поглощали пищу. Он стал забрасывать в рот куски мяса, не разжёвывая их. Потом протянул руку к хлебу, но, заметив, что остальные к нему не притронулись, тоже отказался от лакомства.
— Я не думала, что вы так голодны, сэр Уильям. — Глеб готов был её убить. Он не мог ей ответить. Его рот был полон мяса, к его счастью хорошо уваренного. Он снова протянул руку к кубку, запивая пищу вином. Только когда он перестал быть похож на хомяка, запасшегося пищей, Глеб взглянул на даму.
— Вам что заняться нечем, — грубо бросил он, забыв, где находиться. Это Татьяне он мог сказать, что угодна и она проглотит обиду и ничего ему не скажет. Он понял это и замолк.
Но графиня не обиделась.
— Почему нечего? Наблюдать за вами — интересное занятие. Вы такой забавный Уильям, в последние дни. Но я не сержусь на вас. Наверное, я дала вам повод так обращаться со мной.
— Вы хотите поговорить об этом здесь? — Прошептал он, намекая на супруга и толпу гостей.
— В таком шуме нас вряд ли кто услышит. Но если вы хотите, мы можем побеседовать позже. Наедине. — Она больше ничего не сказала, а, отвернувшись к мужу, заговорила с ним.
Глеб испуганно оглянулся по сторонам, решив убедиться, что никто не обратил на них внимания, но наткнулся на взгляд короля. Когда они встретились глазами, король Ричард одарил сэра Уильяма улыбкой, от которой Глебу стало не по себе. Вроде как сказал: «А вас Штирлиц, я попрошу остаться».