Читать «Вирус «Мона Лиза»» онлайн - страница 229

Тибор Роде

15

Джорджо Вазари (1511–1574) – итальянский живописец, архитектор и писатель. Автор знаменитых «Жизнеописаний», основоположник современного искусствознания.

16

Отблеск (итал.). (Примеч. пер.)

17

Трамадол – сильное наркотическое обезболивающее средство.

18

Альбрехт Дюрер (1471–1528) – немецкий живописец и график, один из величайших мастеров западноевропейского Ренессанса.

19

Пожар! Пожар! (англ.) (Примеч. пер.)

20

Королева красоты (итал.). (Примеч. пер.)

21

Киш – блюдо французской кухни, открытый несладкий пирог, похожий на пиццу.

22

Изменить мир (англ.). (Примеч. пер.)

23

Извините, извините (фр.). (Примеч. пер.)

24

Красота (итал.). (Примеч. пер.)

25

Добрый день! … Убирать! Убирать! (фр.) (Примеч. пер.)

26

Ай-би-эм – Международный журнал красоты (англ.).

27

Мем – единица культурной информации. Мемом может считаться любая идея, символ или образ действия, осознанно или неосознанно передаваемые от человека к человеку посредством речи, письма, видео и т. д.

28

Красота (англ.).

29

Улыбка Лизы (англ.). (Примеч. пер.)

30

Международный оператор скоростных поездов. (Примеч. пер.)