Читать «Карлейль» онлайн - страница 213

Джулиан Саймонс

Gascoyne D. Thomas Carlyle. London – New York, 1952.

Larkin H. Carlyle and the Open Secret of His Life. New York, 1970.

Lea F. A. Carlyle, Prophet of To Day. London, 1943.

Morrison N. B. True Minds. London, 1974.

Sanders C. R. Carlyle's Friendships and Other Studies. 1977.

Shepherd R. H. Memoirs of the Life and Writings of Thomas Carlyle. 2 vol. Allen, 1881.

Wilson D. The Life of Thomas Carlyle. Vol. 1—6. New York, 1923—1931.

Young L. M. Thomas Carlyle and the Art of History. London, 1939.

Примечания

Taken: n1, 1

1

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 2, с. 513.

Taken: n2, 1

2

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч.. т. 1, с. 572.

Taken: n3, 1

3

«Laissez faire» – «предоставьте свободу действий» – формула буржуазных экономистов, сторонников свободной торговли и невмешательства государства в сферы экономических отношений. 

Taken: n4, 1

4

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 1, с. 576, 584—585.

Taken: n5, 1

5

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 1, с. 583, 593—594.

Taken: n6, 1

6

Там ж е, с. 588.

Taken: n7, 1

7

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 1, с. 595—597. 

Taken: n8, 1

8

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 7, с. 275—276.

Taken: n9, 1

9

Радаман – в древнегреческой мифологии сын Зевса и Европы, один из судей в мире мертвых.

Taken: n10, 1

10

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 7, с. 277—278.

Taken: n11, 1

11

К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 1, с. 589.

Taken: n12, 1

12

Там же, с. 595.

Taken: n13, 1

13

Цит. по: К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 1, с. 576—578.

Taken: n14, 1

14

Risum teneas – не смейся (латин. ). – Примеч. ком-мент. 

Taken: n15, 1

15

Disjecta membra – разрозненные обрывки (латин. ). – Примеч. коммент.

Taken: n16, 1

16

Mauvaise honte – ложный стыд (франц. ). – Примеч. коммент.

Taken: n17, 1

17

«A l'amista» – к дружбе (исп. ) – Примеч. коммент.

Taken: n18, 1

18

Кабриолет по-английски – gig, отсюда и выдуманные Карлейлем слова «гигманизм», «гигманист». – Примеч.

Taken: n19, 1

19

Femme Incomprise – неоцененной женщины (франц.). – Примеч. коммент.