Читать «Чувства и тени» онлайн - страница 48

Антон Владимирович Темхагин

Музыканты развлекали публику около часа, после чего раскланялись и под аплодисменты горожан покинули помост. А праздник тем временем продолжался.

Сжиганием маленьких куколок дело не обошлось. Несколько человек притащили к костру большущее чучело на палке. В отличие от куколок, на нем была настоящая добротная одежда — рубашка, куртка, штаны с ремнем, черные сапоги на набитых сеном ногах. Лица у него нарисовано не было.

— Меркис, почему у них лиц нет? — я дернул задремавшего наставника за рукав.

— Чтобы не был ни на кого похож, а то обидятся, — сонно пробормотал Меркис. — А если серьезно, то чтобы отличался от человека. То есть куклы обозначают людей, но как бы и не люди они. Обезличены. Ясно?

Ничего было не ясно, ну да ладно. Все равно от полуспящего волхва внятного ответа не добьешься.

Пламя костра опало, став совсем низким, не выше ладони. Явно маг постарался. Мужики воткнули чучело в центр кострища, надежно его установили и сделали несколько шагов назад. Огонь тут же взметнулся вверх, мгновенно охватывая соломенную фигуру. Люди заулюлюкали и радостно закричали. Кто-то даже затянул песню.

Когда чучело догорело, народ постепенно принялся расходиться по домам. Праздник заканчивался.

Через полчаса мы были на своем постоялом дворе, где предварительно оплатили комнату и оставили лошадей. Называлось то место «Раненная выдра», но это меня уже не удивляло. Такое чувство, что все подобные заведения по всей Империи называл один и тот же человек. Брал кучу бумажек, писал на них разные слова, потом клал бумажки в мешок, перемешивал и доставал пару штук случайным образом. Выпали слова «зеленый» и «комар»? Гостинница «Зеленый комар», добро пожаловать. Попались «грубый» и «ондатра»? «Грубая ондатра», милости просим. Вот незадача, достал два существительных — «лось» и «пес». Не беда — ждем вас в «Лосепсе»!

Несмотря на название, заведение оказалось вполне приличным. Впрочем, под мои потребности практически любое место попадало в список «приличное». Роскоши нам не надь, лишь бы переночевать спокойно, поесть сытно и лошади чтобы не в обиде были. А там разберемся.

С утра, позавтракав печеной курицей с зеленым перцем, оседлали наших скакунов и двинулись через город к западным воротам. При свете Лин казался не менее привлекательным, чем ночью — красивые каменные дома с вычурными колоннами и балконами, фонтаны с различными скульптурами, над улицами на веревочках развешаны разноцветные флажки, видимо в честь праздника.

— Тут красивее, чем в Менрите, — заметил я, когда мы миновали главную площадь, где от костра уже и следов не осталось.

— Лин куда более старый город, чем наш Менрит. Архитектура во времена его молодости была совсем другой. Да и к столице тут все же поближе, — ответил Меркис, зевая на ходу.

Миновав западные ворота, мы повернули на юг и выбрались на тракт с соответствующим названием — Южный. Тут, как и обещал Меркис, людей встречалось гораздо больше. В основном попадались небольшие группки торговцев, а иногда целые купеческие караваны. Несколько раз мимо нас проезжали стражи в яркой фиолетовой форме — цветах Империи. Вспомнив наш разговор в «Лосепсе», волхв доложил им о проблемах на Нойвирском тракте. Стражники заверили нас, что обязательно наведаются в те края с проверкой. Но Меркис, судя по его виду, обещания не слишком поверил.