Читать «Чувства и тени» онлайн - страница 177

Антон Владимирович Темхагин

— Правила знаете? Да? Хорошо. Светильника одного хватит?

Мервин утвердительно кивнул, и хранитель достал из под стола маленький светильник. Осторожно протянул его нам, будто доверял на сохранение очень хрупкую и дорогую вещь.

Мервин, освещая себе дорогу, быстрой походкой углубился в запасники первого этажа библиотеки. Я старался поспевать за ним, боясь потерять его из виду. В книгохранилище было темно, как и тогда, так что оставшись здесь без источника освещения, можно было блуждать не один час. Пару раз нам на встречу попадались другие студенты, но вообще складывалось впечатление, что народу в библиотеке было не много.

— Вот! — довольно произнес Мервин, когда мы проходили мимо очередного шкафа. — Кажется здесь я видел что-то подобное. Ну, вроде того, что ты ищешь. Я не уверен, где точно, так что нам придется немного поискать.

Он поставил светильник на пол и вытянул из шкафа первую книгу с правого края одной из полок. Я последовал его примеру, занявшись книгами, но только с другой стороны стеллажа.

Минут тридцать мы молча перебирали книги, тщательно рассматривая аннотации и обложки в свете маленькой лампы. Это действительно преимущественно были материалы по стихийному волшебству, но не совсем то, что было нужно мне. Я уж почти было сдался, когда Мервин сунул мне что-то прямо под нос. Это была толстая книга в цветной обложке.

— Держи. Можешь не благодарить, — сказал товарищ, светясь при этом не меньше магического светильника.

Я взял книгу у него из рук и наклонился к лампе. Обложка была разделена на четыре квадрата разных цветов — красный, синий, белый и коричневый. Четыре стихии? Название гласило — «Практика стихийной магии». Это оно!

— Спасибо огромное, — искренне поблагодарил одноклассника. — Но… Ее же нельзя забрать с собой?

— Конечно, нет. Если бы можно было, то тут давно от книг бы ничего не осталось. Но ты можешь переписать то, что тебе нужно. Вот, возьми.

Мервин порылся у себя в сумке и извлек оттуда тетрадь и карандаш. Сунул все это мне в руки.

— Пиши. Я подожду. Все равно не могу без светильника отсюда уйти, так что… Давай. Уж я найду, чем здесь заняться.

Я ничего больше спрашивать не стал. Устроился прямо на полу у лампы, раскрыл книгу и ушел в чтение.

Уже известную мне информацию пропускал, стараясь вычленить только то, зачем я сюда и шел. И с первых же страниц понял, что эта книга подходит мне так, как никакая другая. Здесь было все. Доходчиво объяснялись техники подчинения стихий и разнообразные хитрости тренировок. Все это я тщательно переносил в тетрадь, но уже через несколько минут понял, что весь текст переписать просто не смогу. По крайней мере за один раз.

Потому решил сконцентрироваться только на магии огня. На все остальное не обращал внимания — для этого еще будет время. А сейчас самое главное — понять основы управления огнем. Тогда-то дело пойдет лучше и проще.

Мервин в это время рассматривал какие-то книги на соседних полках. Я слышал шерох перелистываемых страниц и звуки, с которыми он ставил книги обратно в шкаф. Больше в библиотеке ничего не было слышно. Кроме еще скрипа моего карандаша по бумаге, конечно.