Читать «Drang nach Osten по-Русски. Книга вторая» онлайн - страница 9
Виктор Викторович Зацев
— Нам нужны доказательства, и, мы требуем допустить мастеров на ваши стекольные заводы. — Настаивал Фалькони.
— Требовать вы можете лишь у своих жён. А доказывать я ничего не обязан. — Майор чувствовал, что венецианец втягивает его в скандал, и, решил помочь в этом. — Так и передайте, сеньор Федерико, своим хозяевам. Как говорится, пусть берут сухим пайком.
— Вы меня оскорбили, — резко поднялся с места венецианец, положив руку на эфес шпаги, — я требую сатисфакции.
— Конечно, я к вашим услугам, — склонился в полупоклоне вставший магаданец. — Где и когда?
— Немедленно, прямо здесь, — притопнул ногой по каменной плите пола Фалькони.
— Хорошо, — равнодушно взял из кобуры револьвер майор, направляясь к противоположной стене столовой. Зала была достаточно велика, не менее двадцати метров в длину. Когда Николай остановился у стены, развернувшись лицом к противнику, мужчин разделяли добрые пятнадцать метров, длинный обеденный стол, дюжина стульев и пара кресел. Каким бы ни был ловким наёмный убийца, а венецианец казался именно таким, преодолеть это расстояние беспрепятственно он не сможет. — Начинайте.
— Но, где ваша шпага? — Удивился дуэлянт, явно не желая быть повешенным после обвинения в убийстве.
— По нашим правилам дуэлянты сами выбирают оружие. Мой пистолет в руке, начинайте.
Венецианец рванулся к противнику, перепрыгивая через обеденный стол. Револьвер в руке магаданца гулко отозвался выстрелом, восьми миллиметровая пуля с расстояния пятнадцать метров ударила в ногу соперника. Видимо, пуля попала в кость, потому, что тело от выстрела развернуло и отбросило назад, за стол. Мужчина упал, скрывшись от взора старого сыщика. Но, тот не спешил приближаться к сопернику, предпочитая ждать, лишь присел на попавшийся под руку стул. Так и есть, превозмогая боль, дуэлянт поднялся с пола, опираясь руками о стол. Шпагу из правой руки он не выпускал, не сомневаясь, что его жертва после выстрела абсолютно беззащитна. Единственное, что беспокоило наёмного убийцу — жертва может убежать.
Потому Федерико спешил, опираясь о стол, приблизиться к магаданцу на расстояние удара. Николай, естественно, не собирался этого ждать, и, выстрелил второй раз, теперь в другую ногу, едва соперник вышел из-за стола. На этот раз сыщик прицелился точнее, да и противник двигался медленно, пуля прошла сквозь мякоть бедра. Однако, и этого хватило, чтобы Фалькони упал на спину, не выпуская, по-прежнему, шпагу из руки. Третьим выстрелом майор выбил всё-таки шпагу из правой руки соперника, раздробив ему несколько пальцев. Четвёртая пуля попала в бицепс левой руки, только после этого магаданец встал со стула и приблизился к неудачливому венецианцу, не опасаясь броска метательного ножа.
— Если дож или республика решат вести настоящие переговоры, присылайте послов в Королевец, на Балтику. Здесь, в Средиземноморье, мы объявляем войну Венеции. С этого дня все ваши корабли, что мы встретим, будут захвачены и ограблены. А любые попытки разговора с нашими людьми будут пресекаться смертью. — Дуэлянт или наёмный убийца, судорожно кусал свои окровавленные губы, чтобы не закричать. Но, сыщик не сомневался, что Федерико, или как его там на самом деле, запомнил каждое его слово и каждый шаг. — Сегодня я тебя отпускаю, ты мне понравился.