Читать «Книга 3. Семь чудес света.» онлайн - страница 18
Анатолий Тимофеевич Фоменко
23. W — буквы с таким начертанием в кириллице нет,
24. X = буква «хер» в кириллице, (13)
25. Y = буква «ук» в кириллице, (14)
26. Z — буквы с точно таким начертанием в кириллице нет.
ИТАК — РОВНО 14 БУКВ ЛАТИНСКОЙ АЗБУКИ ПОЛНОСТЬЮ СОВПАДАЮТ ПО СВОЕМУ НАЧЕРТАНИЮ С БУКВАМИ КИРИЛЛИЦЫ.
Вот что сказано об этом в Житии:
«[Стефан Пермский] сложил числом четыре межю десятма слов (здесь „слово“ означает „буква“ —
Вот перевод на русский язык:
«[Стефан Пермский] составил 14 („четыре между двумя десятками“) букв по подобию [соответствующего] числа букв греческой (славянской) азбуки, эти буквы были взяты из греческого (славянского) письма, а остальные буквы [были составлены заново] по речи пермского языка. Первая же буква (в азбуке Стефана —
Наши пояснения к переводу.
• Житие Стефана часто называет кириллицу «греческой азбукой». Видимо потому, что — в отличие от глаголицы — кириллица составлена на основе греческих букв. Это ясно видно, например, из следующих отрывков Жития: «Так собралась греческая азбука с числом букв 24 (то есть собственно греческая азбука —
Житие продолжает: «После этого другой философ прибавил 5 букв, а другой книжник три буквы… И так через много лет… собрали греческую азбуку — буквы числом 38» [762], с. 185. «Кирилл Философ, кто сотворил славянскую грамоту в тридцать восемь букв» [762], с. 181. Поясним, что в собственно греческой азбуке только 24 буквы. А 38 букв насчитывалось в русской кириллице. Точнее, в кириллице букв даже больше — 42 буквы [782], вып. 1, с. 16, или даже 45 букв, см. рис. 1.29. Но, по-видимому, в Житии учтены только основные, собственно русские, буквы кириллицы. Причем учитывалось только по одному варианту среди близких начертаний одной и той же буквы, рис. 1.30. Кроме того, не включены буквы Кси, Пси, Фита, Ижица, использовавшиеся лишь в нерусских, заимствованных словах — как правило, греческих. Тогда букв действительно ровно 38 [782], с. 16. См. рис. 1.30.