Читать «Прости, Чарли» онлайн - страница 33

Дана Мари Белл

Глава 9

— Ой. — Тед скорчился, когда первый укол был произведен прямо в одну из его ран. Они уже очистили их каким-то дерьмом, которое слабо пахло йодом, разве это не весело?

— Не двигайся, — пробормотал врач. Они должны были взять раненых в Галле, где Макс смог послать их к паре врачей оборотням, работавших в центре срочной медицинской помощи. У них просто не было средств в их крошечном центре первой медицинской помощи для борьбы с бешенством. Это был один из вопросов, которые Рик пытался решить. Он хотел полную клинику, прикрепленную к Дому, для любых травм там, и в окрестных горах. Но это требовало денег, для постройки и работы, денег, которые они не спеша собирали с помощью Стива и его магии с фондовым рынком.

Дейв работал над этим в одной области, в то время как Тед решал вопросы в другой.

Бену, вероятно, нужны будут снимки, а также уколы, поскольку он вошел в контакт со слюной и кровью.

— Я не могу ждать, пока Тим окончит медшколу, — пробормотал Рик. Ему удалось избежать укусов самца, к облегчению Теда. Врачи очистили раны Альфы от какой-либо грязи. — Нам нужен в первую очередь врач.

Тед кивнул, слишком больно было отвечать вслух.

— Дейв?

— Уже получил свои уколы.

Хихиканье Рика заполнило комнату.

— Белл с ним.

Это заставило Теда рассмеяться.

— Сколько дерьма она выльет на него из-за того, что он ранен?

— Почти столько же, сколько и Бен.

— А Себастьян? — Рядом с ним зарычала Чарли. — Сидеть девочка.

— Он причина, почему ты здесь. — Чарли закусила губу, наблюдая за каждой инъекцией, которую ему вкалывал врач.

Сколько ему еще их будут вкалывать? Это больно, черт побери.

— Это не его вина, и ты это знаешь. Самец пришел из ниоткуда. Я даже не почувствовал его запах, пока он не появился над нами.

Он был сильным охотником. Он должен был сосредоточиться больше на окрестности, а не доверять другим безопасность Лео. Он, все-таки, был ближе всего к нему.

— Перестань.

Тед посмотрел на Рика и поморщился.

— Причудливая ву-ву сила Альфы.

— А? — Чарли перевела взгляд с Теда на Рика и обратно.

— Он мысленно избивает себя из-за того, что не учуял самца раньше. — Рик нахмурился. — Никто из нас не мог быть там быстрее, Тед. Ты всегда был самым быстрым волком, которого я когда-либо знал. И как только ты увидел опасность ты действовал не думая о себе. Ты сделал свою работу, и сделал ее хорошо.

— Но это также моя работа держаться в безопасности, т. е. не позволить ему в первую очередь ранить меня. — Еще один укол иглы. Он зашипел. — Я действительно должен охуительный удар тому оленю снова.

Чарли хихикнула.

— Ты должен воскресить его, чтобы снова убить.

— Пожалуйста, не надо, — пробормотал доктор.

— Говоря об этом, тушка? — Тед не хотел, чтобы другие животные, съели больного самца и распространили бешенство в районе.

— Позаботились. — Рик пожал своими массивными плечами. — Я поручил нашим позаботиться о нем. Его сжигают, пока мы говорим.