Читать «Медная пуговица (сборник)» онлайн - страница 249

Лев Сергеевич Овалов

Действительно, «кадиллак» подъехал к аэропорту. Мистера Паттерсона провожали несколько соотечественников. Мистер Уинслоу. Атташе посольства Грегори. Представители «Интуриста».

Господина с усиками не провожал никто.

— Багаж доставлен, — доложили мистеру Паттерсону.

— Со мною еще кофр. — Паттерсон указал на своего спутника. — Багаж этого господина.

Какой-то служащий остановился близ Паттерсона. Поглядел на кофр и ушел.

У дверей зала его ожидали несколько человек. Одному из них он тихо сказал:

— Подозрительный чемодан.

— Но, Иван Николаевич, поскольку Ковригину нашли, там ее быть не может.

— Могут спасать своего.

— Думаете, Королев?

— Все может быть. Вот что. Возьмите кого-нибудь из опытных таможенников и попробуйте, так сказать, по внешним данным определить содержимое чемодана, — приказал Пронин подполковник}' Алчевскому.

— Слушаюсь…

Через несколько минут Алчевский со служащим аэропорта и носильщиками подошли к Паттерсону.

— Готовимся к погрузке, — сказал служащий. — Разрешите ваши вещи…

Но ни мистер Паттерсон, ни его спутник не хотели оставлять кофр без своего присмотра. Они тоже пошли к выходу.

Вещи Паттерсона уже были уложены на тележку, к ним добавили кофр и повезли к самолету.

Пронин стоял у решетки, огораживающей летное поле.

Алчевский быстро подошел к Пронину.

— Иван Николаевич, там человек!

— Точно?

— Товарищ, который укладывал багаж, ручается. Чемодан дышит. Вы понимаете — дышит!

— В таком случае действуйте, — приказал Пронин.

Паттерсон, провожающие, другие пассажиры стояли у трапа. Рядом на тележке находился багаж. Носильщики ждали команды к погрузке. Над всеми простиралось свинцово-сизое крыло самолета.

К спутнику Паттерсона подошли двое служащих аэропорта.

— Извините, — сказал тот, что был постарше. — Извините, но я вынужден спросить. Скажите, пожалуйста, что находится в этом кофре?

Пресс-атташе «экзотической державы», как выразился о ней Флаухер, побледнел.

— Мои вещи. Мои личные вещи.

— А вы уверены, что это ваш кофр?

— Я не понимаю…

— Извините, — сказал служащий. — Разрешите взглянуть… У нас есть подозрения, что кофр подменили.

— Ерунда! — вмешался в разговор Паттерсон. — Никто ничего не подменял, оставьте его в покое.

— Простите, — настаивал служащий. — Вы действительно знаете, что содержится в этом кофре?

— Странный вопрос! — раздраженно сказал господин с усиками. — Там мои бумаги, книги… Личный архив.

— Но этот кофр подменен, — еще раз повторил служащий. — Я прошу вас проверить содержимое своего кофра.

— Незачем, — возразил Паттерсон.

— Незачем, — повторил за ним еще более побледневший господин с усиками.

— Тогда я буду вынужден задержать ваш багаж, — твердо заявил служащий. — Это не ваш кофр, и в нем не бумаги.

— А я категорически утверждаю, что это его кофр! — столь же твердо настаивал Паттерсон.

Служащий отрицательно покачал головой.

— Пока вы не удостоверитесь, что в кофре бумаги, я не разрешу погрузки!

Паттерсон сунул руку в карман и нащупал ключ, переданный ему Харбери. Этот служащий слишком настойчив… С другой стороны, если даже там и есть какая-нибудь контрабанда, Харбери не такой дурак, чтобы положить ее сверху на случай, если таможенники или сам Паттерсон захотят заглянуть в кофр.