Читать «В постели с волком» онлайн - страница 6

Маргарита Бурсевич

Если в его мысли и закрались подозрения, то он был достаточно сдержан, чтобы не углубляться в болезненную для меня тему.

— В этих суровых краях розы не растут, — вдруг сказал он, сбивая меня с мысли.

— Что, простите?

— Я говорю о розах. Здесь нет этих нежных цветов, но Вы пахнете именно ими. Молодой нераскрывшийся бутон.

Я смутилась его словам, но его следующие действия заставили замереть на месте. Эрик медленно шагнул ближе и склонил голову к моему плечу, втягивая воздух носом. Было неловко, но замереть меня заставили собственные чувства. Они словно взбунтовавшись, заставили сердце пуститься вскачь, а кровь забурлить кипящим маслом. Дыхание сбилось, а тело отяжелело. В следующий момент я вздрогнула, так как теплые мужские пальцы прикоснулись к моей щеке.

— Я еще вчера хотел узнать, настолько ли бархатиста Ваша кожа, как выглядит.

Его голос завораживал, и мысли путались под его влиянием. Мне бы сделать шаг назад, разорвать возникшую между нами связь, но сил не было отказать себе в удовольствии ощутить себя желанной. Так давно никто не прикасался ко мне с нежностью и трепетом. Уже многие месяцы я не чувствовала опьяняющий мужской аромат так близко. Тело взбунтовалось против меня и, зажив своей жизнью, качнулось вперед, почти прикасаясь к Эрику.

А дальше я словно провалилась в сон. Он что-то нашептывал мне на ухо, но слов разобрать мне не удалось. Как будто заклинание древних друидов слова текли плавно, гипнотизирующе. Мне было легко и приятно, и только туман в голове не позволял в полной мере осознать, что именно он говорит.

Волшебство распалось в один миг. Легкий шелест, тихий звон и еле слышный вздох Каденс, раздался от двери. Серебряный подсвечник, стоявший на столике у входа, покатился по полу, расплескивая горячие восковые капли вокруг.

— Простите, — поспешила подхватить его девушка.

Она поставила упавшую вещь и поставила ее на место, поглядывая на меня из-под опущенных век, в то время как ее муж излишне внимательно рассматривал висевший на стене гобелен. Я не поверила в эту случайность. Щеки обожгла неловкость. Я прекрасно могу себе представить, как эта картина смотрелась со стороны и найти оправдание своему поведению не могла. Боже, стыд-то какой?!

— Не хотела бы показаться невежливой, но не опоздали ли мы к завтраку? — похоже, мне помогали выйти из ситуации не роняя достоинства.

— Вы как раз вовремя, — я сделала стремительный шаг навстречу молодой паре, и с трудом справившись с эмоциями, постаралась улыбнуться как можно более безмятежно. — Завтрак сейчас накроют.

Я могла позвать служанку и отсюда, но мне необходимо было время, чтобы прийти в себя.

Несколько шагов дались очень тяжело, так как спину и затылок жгло. И только скрывшись из поля зрения гостей, я прижалась к холодной стене и прикрыла глаза, борясь с тяжелым дыханием и сильным сердцебиением. Да что это со мной?