Читать «В постели с волком» онлайн - страница 52

Маргарита Бурсевич

— Муж, — поправил было меня Дрион.

— Еще нет, — огрызнулась я на Калеба.

— А кто же тогда я? — еще один наиграно мягкий вопрос.

— Действительно, а кто ты? — злость родилась где-то в глубине души.

Как он смеет врываться в мою жизнь тогда, когда я, наконец, поняла, как жить дальше без него? Как он может так просто прийти, как будто вышел по делам всего на минуту, а не исчез бесследно на несколько недель? Как ему хватает наглости вести себя по-хозяйски там, где оставил после себя пепелище. Я была тек невозможно зла на него за то, что пережила без него, что даже не обратила внимание на дикую радость, родившуюся в сердце. Пришел, ведь он пришел же!

Перемену в моем настроении Эрик уловил мгновенно. Теплые шоколадные глаза удостоили меня своим вниманием.

— Кошечка, ты моя жена. Выводы делай сама, — снисходительно ответил он.

Но буря в его глазах, подсказала насколько тяжело ему сдерживать бурлящую натуру, и все его наигранное спокойствие держится на одном честном слове. Еще совсем чуть-чуть и перепалка может перерасти в кровавую бойню. Я была так удивлена этим открытием, что даже не сразу обратила внимание на то, что именно он сказал. О когда осознала, оцепенела.

— Жена?

Как жена? Чья жена? Я… жена?

— Как это? — все что мне удалось спросить.

— Тебе напомнить, как именно это было? — выгнул он бровь.

Вопрос был задан с такой откровенно интимной интонацией, что ни для кого не стало секретом, что именно он имел в виду.

Напряженный мир трещал по швам и первым признаком надвигающего урагана стал мягкий шаг Грея в сторону Ромашки. Он как бы невзначай приблизился к жене и очень бережно задвинул ее за сою спину. Это прошло почти незаметно для окружающих, но имело свои причины. Зверь Грея безошибочно подсказал момент, когда тишина взорвалась скрипом металла.

Дрион еще не совсем понимал смысл происходящего, но точно осознал, что его чаянья стать землевладельцем летят в тартарары. Без предупреждения Калеб метнул нож в сторону Эрика. Он рассчитывал на легкую победу, но его незнания оборотней сыграла с ним злую шутку. Отмахнувшись от стремительно летящего в него оружия, как от мухи, Эрик в одно мгновение приблизился к Дриону. Отросшие когти впились в шею Дриона, за которую он был подвешен над полом.

— Я рад, что ты оказался достаточно глуп, чтобы дать мне повод размазать тебя по полу.

— Я имею полное право, право данное королем, — хрипел Дрион, не желая сдаваться.

— Должен тебя разочаровать. Наш король очень дотошно изучил законы оборотней и никогда не делает что-то во вред своим землям. Так что тебя сюда отправили не за наградой, а на смерть. Король уже знал, что Кошечка моя женка, подписывая брачное соглашение. Он совершено точно осознавал, что я убью тебя за посягательство на мою женщину.

— Но почему?

— Тебе лучше знать, чем ты так насолил суверену.

— Она не сказала, что замужем.

— Это мое упущение. Моя вина. Женщины, что с них возьмешь, то напридумывают себе целую горы несуществующего, то не видят очевидного.

Не видят очевидного? Слушая на удивление многословного Эрика, я все больше закипала.