Читать «Шагни в Огонь. Искры» онлайн - страница 13

Анна Мичи

– Расскажи мне, как там живётся? Чему вас учат?

– К сожалению, ничему существенному, – он выглядел огорчённым, – мало из того, о чём говорят достопочтенные учителя, является полезным. Пока же нам рассказывают о выдающихся магах прежних времён, заставляют по многу раз переписывать философские изречения да учат составлять настои. Право же, иногда...

– Иногда? – женщина ласково заглянула подростку в глаза.

Тот сжал губы, словно сомневаясь, стоит ли продолжать, но всё же сказал:

– Вы знаете, мне кажется порою, что это так скучно.

И застыл в изумлении, услышав весёлый, ничем не сдерживаемый смех: мать откинулась на спинку кресла и хохотала, будто давно уже не слышала настолько забавной шутки.

– О, прости мне эту слабость, – сказала она, отсмеявшись, но всё ещё сохраняя в уголках рта следы веселья.

– Неужели я сказал что-то поистине забавное, – мальчик ответил недовольным взглядом.

– Прости меня, сын мой, – повторила женщина уже серьёзно. Он опять напомнил ей мужа – и времена больше тридцати лет назад, когда будущий глава семьи, так же приезжая в замок на летние каникулы, жаловался им, своим кузинам, на учителей. Разве что тогда, тридцать лет назад, подвергаемые презрению преподаватели входили в состав не Королевской магической школы, а Университета Вэннье, главного учебного заведения столицы, Хиэй, Огненного Города.

– Твой отец учился в Вэннье, – произнесла она задумчиво, захваченная воспоминаниями.

– Вы хотите сказать, что сожалеете о моих магических способностях? – кажется, мальчик обиделся. – Я стыжусь, что не оправдал Ваших надежд и не смогу всегда охранять Вас, как подобает примерному сыну и как сможет это мой старший брат.

– Мы очень гордимся Вашими магическими способностями, – она опять засмеялась его преувеличенной обиде и пригладила тёмные волосы сына. – Вэннье – хорошее место для простых дворян, но твой путь – путь мага. И мы очень тобой гордимся.

– Но отец не простой дворянин, – тщательно пытаясь скрыть удовольствие от слов матери, зардевшийся подросток потупился. – Отец – глава рода Мурасе-Ито. Нам не должно забывать о древности нашего рода.

– Родной мой, иногда меня беспокоит твоё стремление забивать голову древностью рода и кровными узами. История с геральдикой – хорошие науки, но «старый» не всегда значит «лучший». Люди – не вино, – в продолговатых чёрных глазах плясала усмешка.

Мальчик склонил голову, но убеждённым не выглядел. Однако женщина не стала развивать тему.

– Скажи мне, нравятся ли тебе твои сокурсники? Много ли у тебя друзей?

– А, все они приятели, не более того, – отмахнулся сын. – Среди них мало поистине достойных, хотя многие происходят из знатных родов. Но встречаются даже, поверите ли, вовсе плебеи... – увидев выразительно изогнутую материнскую бровь, подросток оборвал фразу. – Простите, – сказал он сокрушённо. – Я знаю, Вы не любите подобные разговоры.