Читать «Пламя Шангара» онлайн - страница 2

Полина Сербжинова

Лиза, оглядев большой зал, учтиво поклонилась свёкру и кивнула обоим деверям. Дочка копошилась на руках мага воды, теперь усиленно запутывая его косы. Илинар открыл рот, собираясь возмутиться, и тут же его захлопнул, увидев ехидный взгляд среднего брата.

— На тебе племяшку, ты её тоже давно не видел, — он попытался сгрузить девочку Сиверну. — Поздоровайся, поиграй.

Тот шарахнулся в сторону, прекрасно помня, как в прошлый раз эта чудесная малютка перепутала его волосы.

— Лиза, тебе не пора заняться дочерью? — умоляющий взгляд младшего брата вернулся к невестке.

— Мне нельзя поднимать тяжёлое, — женщина нарочно прошла мимо, даже не повернув головы.

— Что, опять? — с наигранным ужасом охнул Сиверн.

— Я же не виновата, что Рейну приходиться стараться за всех, — парировала его возмущённый возглас Ализанна, пряча глаза, лучащиеся усмешкой. — От вас просто невозможно дождаться ни женитьбы, ни уж тем более детей. Нет, не опять, но вам необходима подобная практика. К тому же с твоим темпераментом можно ожидать прибавления в семействе в любое время.

Она удобно устроилась в кресле рядом со свёкром, с любовью поглядывая на детей.

— Ди, а почему у вас волосы всё ещё заплетены? — вопрос среднего внука заставил всех оглянуться.

Сиверн и Илинар дружно зашипели в его сторону. Леди-герцогиня рассмеялась, любуясь вытянувшимися лицами. Илейка, не обращая внимания на сердитых мужчин, усиленно мучила кончик косы ди, пытаясь заплести его по-своему.

— На самом деле, почему за всех приходится отдуваться мне одному, — от двери донёсся донельзя довольный голос Рейна. Он протянул руки к девочке, но та вцепилась в волосы младшего дядьки и никак не хотела с ними расставаться.

Маг воды опять попытался открыть рот, чтобы высказать своё недовольство, но его опередил лорд-повелитель. Хлопнув ладонью по подлокотнику кресла, он поднялся своего места. Сыновья тут же почтительно склонили головы.

— Я принял решение и намерен сообщить вам его немедленно, — Аркрейн оглядел присутствующих, с приличной долей ехидства остановившись на лицах неженатых наследников. На его ладони материализовались две пары брачных браслетов. — Сиверн, — подошедший средний сын преклонил колено, — это твоя пара. Ты достаточно взрослый, чтобы создать собственную семью. Пора найти себе пару и перестать задирать все юбки подряд. О тебе слишком далеко бежит слава сердцееда. Пусть, даже несмотря на репутацию неисправимого бабника, с нашей семьёй очень много желали бы породниться, такое поведение недопустимо. Пора остановиться.

— Зато я ещё молодой, — пробормотал, не поднимая голову, младший лорд-герцог. — Мне ещё очень и очень рано.

Исказившееся отчаянием лицо Феникса увидела только Ализанна. Она оставалась сидеть, да и со своего места видно ей было превосходно.

— Илинар, — рявкнул лорд-повелитель. Младший сын тоже опустился на колено. — Тебе тоже пора искать свою половинку. Пора научиться доверять и верить, нельзя всю жизнь лелеять старое, переживая его снова и снова.