Читать «Пламя Шангара» онлайн - страница 17

Полина Сербжинова

Что ещё? Намолоть кофе — да, пожалуйста. Мельница затрещала на ускоренных оборотах, жадно заглатывая высыпающиеся в неё из мешочка кофейные зёрна. Перебрать картошку. Вот перебрать — это вообще моментальное дело, содержимое двух мешков тут же рассортировалось на три огромные корзины.

А вот это уже полная наглость! Ведь она точно помнила, что фасоль покупалась строго разобранная по цвету: на белую и красную. Когда же это Оливия успела её перемешать? Думать было некогда, мешки, тяжело ковыляя, занимали свои места в кухне. А вот разбирать-то их полностью не следовало, а то такое рвение и проворство будет выглядеть подозрительным. Зёрна деловито заскакали в разные кучи. Вот теперь достаточно, а стирку и глажку белья непременно нужно оставить на следующий день. Тётушка не дура, и вполне может определить, сколько времени было затрачено на эти дела. В глазах потемнело, и Нитка была вынуждена присесть на табурет. Слишком много дел и слишком много на это уходило сил. Где же раздобыть источник, да ещё хороший? В очередной раз позавидовав стихийникам, которым гораздо проще было восстанавливаться, девушка сквозь мутную пелену, плавающую перед глазами, оглядела кухню. Вроде бы заклинания работали исправно и чётко.

Четыре быстрых вдоха и четыре медленных выдоха помогли немножко прийти в себя. Четыре последовательных жеста задействовали последний резерв. И ведь понимала, что рискует остаться без магии совсем, понимала, но всё равно шла на риск — слишком большой список ей оставила Оливия.

Глянув на часы, Анита ахнула — до полуночи оставалось не так уж и много времени, скоро дражайшие родственницы соизволят приехать домой.

И точно, около калитки загромыхали колёса наёмного экипажа.

Оливия, как и положено благопристойной матери семейства, шла впереди, дочери, игриво перешёптывающиеся, шествовали следом.

— Даже не встретила, — недовольно посетовала тётка, жадно оглядывая кухню. — Бесстыдница!

— А я не лакей, чтобы перед вами калитку открывать и двери придерживать, — нарочито громко зевнула Нитка. — К тому же устала и хочу спать.

— Анита, да ладно тебе, не злись, — Миранда опустилась на табурет. — Нынешний летний сезон такой чудесный, столько высокопоставленных гостей, роскошно одетых мужчин.

— У них на маске написано, что они — аристократы? — удивилась девчонка. — При наличии денег можно себе такой костюм заказать, от императорского не отличишь. Может все ваши роскошные кавалеры — состоятельные торговцы?

— А вот и нет, — торжествующе пропела Амалия. — Манеры не спрячешь, как лицо, они на виду.

«Наивная, — подумала Нитка, но больше ничего говорить не стала. — Всяческие безземельные и безденежные тоже дворяне, но часто без титула и сами ищут невесту побогаче и познатнее, чтобы поправить своё состояние. И манеры учат, чтобы на дам впечатление произвести, и речью владеют не хуже. Но ведь не такой вам нужен, а при замке и статусе».