Читать «Целуй меня крепче» онлайн - страница 3

Энди Брок

Зайед наблюдал за тем, как юная соблазнительница удаляется в сопровождении охранника, который на этот раз не стал к ней прикасаться. Судя по тому, как быстро она шла, ей хотелось как можно скорее покинуть дворец. Черные кудри, доходящие до ее упругих ягодиц соблазнительной формы, красиво покачивались. Ее спина и плечи были напряжены, что было странно, учитывая цель ее прихода во дворец.

Он не мог не признать, что эта женщина с бледной кожей и фиалковыми глазами настоящая красавица. Ее страстный танец разжег внутри его огонь желания. Если бы он встретил ее при других обстоятельствах, например, в баре или на пляже, он с удовольствием пообщался бы с ней во всех смыслах этого слова. Он пользовался репутацией плейбоя, но одно дело соблазнить красивую женщину и совсем другое – развлекаться с целой толпой молодых прелестниц, которых собрали здесь специально для него. Надия вовсе не выглядела как женщина, готовая подчиниться чужой воле. Для него до сих пор оставалось загадкой, как она сюда попала.

Нахмурившись, Зайед отвернулся, снял пиджак и обвел взглядом просторное помещение. Что, черт побери, произошло с его жизнью? Всего пару месяцев назад он расширял свою деловую империю, ездил по миру, скупая компании стоимостью в миллиарды долларов и наслаждаясь своими победами.

Все внезапно изменилось, когда его мать сообщила ему, что он должен вернуться домой в Газбию. Что следующим шейхом Газбии должен стать он, а не его старший брат Азид. Это известие стало потрясением для обоих братьев. Зайеду вопреки его воле предстояло делать то, к чему его никогда не готовили и в чем он не разбирался, а его брат, который с юных лет готовился стать будущим правителем страны, внезапно лишился желанного титула.

Теперь ему, Зайеду аль-Афзалу, шейху богатейшего королевства, расположенного среди песков, предстоит многое изменить в Газбии, чтобы провалов вроде сегодняшнего больше не повторилось. В том, что произошло, был виноват он сам. Ему следовало заранее все предусмотреть и предупредить своих подчиненных о том, что ему не нужен гарем.

Он испытал шок, когда один из его советников проводил его в парадный зал и сообщил ему, что его ждут самые красивые девушки в королевстве, отобранные специально для того, чтобы его развлекать. Увидев толпу красавиц в соблазнительных нарядах, которые прохаживались перед ним, предлагая ему себя, он растерялся. Затем потрясение сменилось гневом, и он распорядился, чтобы всех их вывели из дворца. Его тон был резким, и девушки, судя по выражениям их лиц, испугались его реакции. Должно быть, теперь все считают его жестоким тираном. Его переполняло чувство вины. Ведь его гнев был направлен не на несчастных девушек, а на него самого и на обстоятельства, из-за которых он был вынужден кардинально изменить свою жизнь.

Но в глазах девушки по имени Надия не было страха. В ее прощальном взгляде, брошенном на него через плечо, читался вызов. Она посмотрела на него, как королевская особа, возмущенная тем, что он посмел ей отказать. Он обратил внимание на необычный цвет ее глаз. Они у нее синие? Нет, скорее цвета лесной фиалки.