Читать «Игра в жизнь. Этап первый» онлайн - страница 60
Игорь Владиславович Ветошкин
— На счёт три.
— Раз.
— Два.
— Три! — вместе с криком Джери, по заводу разнёсся вопль Роберта, но в тот же миг смолк, будто раненому заткнули рот.
Нечеловеческий вопль испугал спасателей, заставив их замешкаться, но как только Роб потерял сознание от сильной боли, Джери и Синди, пыхтя от напряжения, стянули тяжёлое тело боксёра с пики арматуры.
— Боже! — охнула девушка, упав навзничь, — Он хоть жив?
— Живой, — обрадовался Джери, померив пальцами пульс, — Сейчас я поднимусь, и отыщу верёвку, затем мы привяжем его и поднимем, хорошо?
— Да, иди.
Вооружившись пистолетом, отобранным у Уильяма, Джери поднялся по стремянке, и ужаснулся. Тело Редуэя пропало.
— Эй, — шёпотом окликнул он спутницу, — Уильям пропал.
— Может, убежал?
— Надеюсь, сейчас проверю.
Осторожно, держа пистолет наготове, Джери обошёл здание завода, и, отыскав нужную верёвку, но, не обнаружив Редуэя, вернулся. Привязав тело Роберта, Джери начал поднимать его, а Синди помогала, толкая боксёра снизу. Наконец, обливаясь потом от усталости, они подняли истекающего кровью друга.
— Перчатки спасли его, — заметил Джери, вытаскивая из тёмного материала смятую пистолетную пулю, — Смотри, на его груди синяк, видимо, Уильям стрелял ему в грудь, но Роб успел прижать Перчатки к телу. Парню повезло, пуля попала бы в сердце.
— Какой материал выдержит такое? — удивилась Синди, разглядывая Перчатки в месте попадания пули, но материал не был повреждён, он всё так же чернел своей бархатной пустотой.
— Это круче бронежилета, — попробовав шелковистую, и в тоже время гладкую, но на удивление тёплую поверхность Перчаток.
Синди ещё хотела что-то спросить, но послышалась сирена «Скорой помощи», и она побежала встречать врачей.
Уильям так и не объявился, карета беспрепятственно и быстро доставила потерпевших в больницу, а Роба увезли на операцию.
Уставшие, грязные, но теперь расслабившиеся, Синди и Джери уселись на диван перед операционной.
— Мы так и не успели познакомиться, — усмехнулась девушка, скосив взгляд на собеседника.
— Джери, — протянул он руку.
— Синди, — девушка пожала ладонь парня в ответ.
— Не скажите, откуда у вас Перчатки?
— А вы ответите, откуда у вас Кроссовки?
— Мне их подарил тот, кто устраивает Игру.
— Вот как, и что вам о ней известно, о Игре?
— Ничего, мне только угрожали, что если не достану Перчатки, то меня могут убить.
— Они подкидывали вам записки?
— Вам тоже?
— Да.
— И вы тоже не знаете, кто это делает?
— Понятия не имею.
— Может это происки военных, только они занимаются такими вещами.
— Мне кажется, что это что-то большее, слишком это странные вещи, вряд ли человечество ещё умеет такое делать.
— Хотите сказать, что это инопланетяне? — усмехнулась Синди.
— Мало ли, мы слишком плохо знаем мир, в котором живём, мы даже не до конца изучили себя, что и говорить, о космосе и внеземном разуме.
— И всё-таки, я думаю, что это военная разработка.
— Что от тебя хотели, те кто заставляют Играть?
— Они просили найти Предметы.
— То есть, такие, как Перчатки и Кроссовки, и много ли ещё таких вещей?
— Откуда мне знать?