Читать «Ложный рассвет» онлайн - страница 63

Том Лоу

– Ник, – заговорил Джон так, будто в глотку ему набился гравий, – уехал вчера ночью. Буквально через пару часов, как забрали тебя. – Скосив взгляд на Лесли, он произнес уголком рта, словно Попай: – Что натворил?

– Да так, случилось недоразумение, уже разобрались.

– Все хорошо? – спросила Ким, вытирая руки о полотенце.

– Со мной – да. Увидишь Ника – передай, чтобы заглянул ко мне на лодку.

– Передам, – улыбнулась Ким. – Вы как, кофе не желаете?

– Нет, спасибо, – покачала головой Лесли. – Может, на обед заглянем.

– Обязательно приходите. – Ким улыбнулась, скрестив руки на груди.

Большой Джон, громко откашлявшись, просипел, будто в горле у него застрял колтун:

– Ну, Шон О’Брайен дает: вчера уехал в наручниках, а сегодня вернулся с клевой цыпочкой.

На борту «Юпитера» я поставил на плиту кофейник и поискал относительно свежих (или хотя бы не слишком просроченных) сливок.

– Какой вам кофе? – спросил я Лесли.

– Черный, свежемолотый, сваренный на холодной воде.

– Тогда нам повезло: все ингредиенты в наличии.

– Хорошая у вас лодка.

– Мой второй дом, а недавно так и вовсе она была мне единственным пристанищем.

– Так мне оказана большая честь? Сколько женщин повидало ваш кирпичный и плавучий дома? Готова спорить, что немного.

– Мой дом у реки не из кирпича сложен: сплошное дерево, кроме разве что камина – да и тот из гальки. Вот черт…

– В чем дело?

– Я про Макс забыл! Бедный мой сосед, она скоро перейдет ему по наследству. Ладно, позвоню ему, когда введу вас в курс дела.

– Собака у вас восхитительная. Вряд ли с ней будут трудности.

– Да просто вы с ней недолго общались.

Лесли лучезарно улыбнулась; в ее счастливых глазах отражался свет, что проникал в салон через иллюминаторы. Разлив кофе по большим кружкам, я вывел ее на флайбридж.

– Вот это вид! – восхищенно заметила детектив, оглядывая гавань. Держа кружку обеими руками, она смотрела, как выходит в канал парусная лодка. – Тут очень мило.

– Мне тоже нравится.

– Что еще вам нравится?

– То есть?

– Мне кажется, – сказала она, отпивая кофе, – я знаю детектива Шона О’Брайена…

– Бывшего детектива.

– Да, но теперь-то вы вернулись на прежнюю стезю, и, должна заметить, вы в своем деле хороши. Не знаю я вас только в обычной жизни: ваши пристрастия в музыке, хобби, о вашей семье. Любимые занятия есть?

– Гм, ну ладно. Мне нравится вкусная рыба, стейк средней прожарки, бокал каберне. Нравится хороший джаз, душевный блюз. Нравится традиционная ирландская музыка. Люблю ходить в море, рыбачить. Прежде ходил в море под парусом, но после смерти Шерри продал старую лодку. Что до родных… Отца убили, когда мне было пятнадцать. Мать, которая, как я потом узнал, большую часть жизни страдала маниакально-депрессивным психозом, покончила с собой через полгода после смерти отца. Я два года жил с дядей Биллом. В девяносто первом воевал в Персидском заливе и в разных частях Афганистана. Не жалеете, что спросили?

Лесли ответила не сразу. Она долго подбирала нужные слова.