Читать «Ложный рассвет» онлайн - страница 131

Том Лоу

Макс взглянула на меня.

– Сначала я выпущу собаку на улицу.

– Оставь эту крысу! Что сказал старик?

– Что ты не получил бы его имя, никогда. Что у тебя, наверное, еще с десяток ублюдочных сестер и братьев. – Я немного приблизился к столу. – Старик гордился победами над темнокожими бабами. Сколько бы ты ни старался, Сантана, Ричарда тебе было не превзойти.

– Он слабак! Жалкий гомик!

– Зато ты – ублюдок из Гватемалы! Ричард – законный отпрыск, а ты бы никогда не вписался в их мир. Никогда.

До наконечника оставалось менее пяти футов.

– Старик говорил, что общего у вас двоих только цвет глаз. Но глаза – не характер, его ты не унаследовал. Ты не стал бы таким же человеком, как Джош Бреннен. Он тебя презирал – нет, он тебя жалел. Говорил, что выше сборщика помидоров ты не поднимешься. Мозгов не хватило бы. Ты не вписывался в его круг, в его мир. Он даже имени твоей мамаши не помнил. Называл ее просто «сука смуглая».

– Врешь. – Он пнул Макс в сторону, будто мячик, и я бросился на него… опоздав на долю секунды. Пуля вошла мне в живот и бросила на пол с силой полновесного удара бейсбольной битой. Я перекатился к столу, схватил каменный наконечник и, поднявшись, ударил им Сантану в лоб. Звук был такой, словно топор вошел в сухое полено. Потекла кровь. Я ударил еще раз, полоснул козла по груди – порвалась рубашка, открывая две большие татуировки в виде кобр. Глаза гадов горели как угли.

«Он носит знак змеев».

– Ты не убьешь меня! – захохотал Сантана. – Я слишком живуч. Пуля в живот – смерть долгая и мучительная. В самый раз для тебя, детектив О’Брайен. Встретишь моего папашу в аду, передай слова сборщика помидоров: «Отсоси!»

Перед глазами плыло. Сантана встал надо мной.

– Я ведь могу просто сесть в кресло и смотреть, как ты подыхаешь. Эта часть мне нравится больше всего. Микробы проникают в организм через рану, ты барахтаешься в крови и дерьме, О’Брайен. Когда тебя найдут, собака уже сдохнет от голода, а твое тело наверняка сожрут крысы.

Голова кружилась. Пение лягушек и цикад словно раздавалось прямо в мозгу: из ритмичного хора оно превратилось в пульсирующие крики толпы на боксерском матче. Тьма обволакивала разум; Макс заходилась лаем, больше похожим на вой. Приподнявшись на руках в липкой луже крови, я пополз в сторону кухни. Стряхнув оцепенение, сел. Голос Макс звучал уже тише, или это сознание покидало меня? Я встал, зажимая рану, и кое-как вошел в кухню. Там в углу стоял лук, а рядом – стрела. Забрав их, я вышел на веранду. Макс бежала впереди. Гавкая, она устремилась к причалу.

Полная луна косо светила мне в спину, вместе с прожекторами заливая двор мягким светом. Сантана отвязывал лодку. Он удивленно взглянул на меня и улыбнулся:

– Ты что, ходячий мертвец?

Наложив стрелу на тетиву, я дюйм за дюймом приближался к пирсу. Макс обгоняла меня ярдов на двадцать.

– Потрясающе, О’Брайен, сколько в тебе духа! Ты восстал из могилы и вот этим доисторическим оружием собираешься поразить меня. Но ты уже проиграл последний бой.

Я видел красные глаза змей на его татуировках.