Читать «Рыцарь Шато д’Ор» онлайн - страница 7
Леонид Игоревич Влодавец
— Хорошего или дурного, сударь?
— Увы, сударь, всего понемногу. Но надеюсь, что все хорошее несколько преуменьшено, а все плохое значительно преувеличено…
— Люди вообще склонны к преувеличениям, мессир Альберт…
— Уж не преувеличено ли и то, что вы один сразились с четырьмя десятками сарацин и поразили их всех?
— Разумеется, преувеличено. На самом деле их было не более двух дюжин.
— Воистину славный подвиг! Я рад, сударь, что вы посетили наше захолустье. Признаюсь, я завидую вам, мессир Ульрих. Не раз и не два я хотел покинуть отечество и отправиться в Палестину, но моя матушка…
— Надеюсь, она пребывает в добром здравии?
— Милостью Божьей да, сударь. Но она имела видение Святой Маргариты, которая предостерегла ее. Святая Маргарита сказала моей матушке, что в Палестине я непременно паду от рук нечестивцев.
— Принять смерть во имя истинной веры — это счастье для христианина… Тем не менее я вполне понимаю вашу матушку, а долг сына — чтить своих родителей и повиноваться их воле.
— Я поступил именно так. Позвольте, любезный дядюшка, узнать, что заставило вас разбить лагерь, не доехав всего трех миль до замка?
— Не стану скрывать: я не был уверен в том, что мое появление в Шато-д’Оре будет своевременным. Вероятно, я ошибся?
— Не берусь осуждать вас за это, мессир Ульрих. Моя мать действительно немного предубеждена на ваш счет. Но я привык встречать гостей с открытой душой. — Юноша сделал ударение на слове «гостей», как бы давая понять, что хозяин тут он и никто другой.
— Вы правы, мой друг. Хотя я и родился в этих местах, сейчас я всего лишь гость. — Ульрих де Шато-д’Ор в свою очередь не преминул выделить слово «сейчас».
— В таком случае позвольте пригласить вас в замок, — сказал Альберт. — Если вам угодно ехать в нашем обществе, мы с удовольствием подождем, пока вы снимете свой шатер. Если же вы желаете прибыть позднее, то мы ждем вас к обеду.
— Я думаю, что честь, которую вы нам оказали, пригласив к обеду, заставляет нас принять второе предложение… — поклонился Ульрих.
— Итак, я жду вас к обеду. До скорой встречи, любезный дядюшка!
Ульрих провожал взглядом удаляющихся всадников, пока последний из них не скрылся за поворотом дороги на противоположном берегу реки.
— Как тебе кажется, Франческо, нет ли здесь подвоха?
— Мне кажется, мессир, что у них было достаточно времени, чтобы выказать свои дурные намерения, если таковые имелись. Если бы они желали предать нас смерти, то это проще было сделать в открытом поле, нежели в стенах вашего родового замка, где у вас наверняка немало сторонников.
— Я того же мнения. Кстати… Ты, должно быть, заметил, как они похожи?
— Племянник и племянница? О да, мессир, разумеется! Бьюсь об заклад, мессир, что если одеть девицу в латы, а на парня напялить платье, то мы не различим, кто есть кто.
— Браво, Франческо! Должен заметить, ты стал наблюдательным. И к тому же неплохо разбираешься в людях…
— Ваша школа, мессир! Но боюсь, что в людях я разбираюсь даже слишком хорошо…
— Что ты имеешь в виду, проказник?
— Боюсь, что вам пришлась по душе сестра мессира Альберта!