Читать «Заложница. Испытание» онлайн - страница 83

Вера Андреевна Чиркова

Харн кольнул ладонь Ительса острием клинка, и, едва из ранки показалась капелька крови, припечатал ее ритуальной печатью, вырезанной в навершии рукояти. Слаженно полыхнули огнем пасти неведомых чудищ, и Харну почудился запах горелой плоти, однако лекарь даже не дрогнул. И все же, когда герцог отнял кинжал от его ладони, на коже остался розоветь бледный оттиск печати.

– Тебе было больно? – нахмурилась тень. – Давай смажу зельем.

– Нет, – изумленно разглядывая след на своей ладони, пробормотал Ительс, – ни капли. И ранка исчезла… взгляни!

– Теперь я, – заторопился Изор, раньше других заслышавший на крыльце шум, и, отодвинув ошеломленного лекаря, быстро выпалил клятву, умудрившись повторить ее слово в слово и тем самым подтвердить сложившееся у тени мнение о необычайной памяти огров.

Раньше Таэльмину интересовало, умеют ли создания вампиров писать и каким образом передают свои сообщения, если она не заметила у них ни письменных принадлежностей, ни бумаги, но теперь можно было не сомневаться – никакие письма им просто не нужны. Особенно если вампиры выдают своим слугам какие-нибудь знаки вроде подаренного им с Харном.

В этот раз герцог провел вновь изобретенный ритуал намного быстрее и увереннее и успокоенно выдохнул, обнаружив, что и на темной мозолистой лапе огра, кроме оттиска печати, не осталось ни ожога, ни раны.

– Здорово, – восхитился огр и тут же забыл о новом украшении. – А завтрак тут дают? А то мы бежим без привала уже пять часов.

– Извини, Изор, – виновато шепнула тень, заслышав донесшийся из прихожей шум шагов, – придется вам потерпеть еще немного.

– Ничего, мы привычные, – успокоил ее Ительс, и в его словах тени послышался намек.

Непонятно лишь, на что именно.

– Вот мои спутники, – суховато объявил Ганти, входя впереди своей компании в кухню, отступил в сторону и представил: моя напарница Шенлия Фиртен, горожанка Мейсанара Скайри и Меркелос Годжело. Они так же, как и я, желают пройти испытания и готовы принести свои клятвы командиру отряда.

– Герцог дэй Крисдано, – увидев Хатгерна, ринулась вперед Мейсана, – как я счастлива, что мы вас догнали! Это тебе нужно давать клятву?

– Мне, – мрачно процедил Харн, и, даже не надеясь, что ему удастся отговорить незаконнорожденную дочь отцовского друга, все же решил немного ее припугнуть, – но предупреждаю сразу – мы отправляемся не на увеселительную прогулку, поэтому никаких удобств не будет. Всю работу будем делать поровну, и никаких нарушений моих правил я не потерплю. Кроме того, в моем отряде самым главным законом считается взаимопомощь и взаимовыручка, и тот, кто не поделится последним глотком воды или уйдет вперед, не подав отстающему спутнику руку, может сразу считать себя исключенным из отряда без права возвращения.

– Я готов, – даже не оглянувшись на ученицу, сел к столу мастер-тень. – Что нужно делать?

– Протяни ему руку, я буду тебе подсказывать, – невозмутимо пробасил огр и, едва Ганти положил перед герцогом руку ладонью вверх, тихо забубнил: – Я, Гантиар Тонейр, вступая под руку герцога Хатгерна дэй Крисдано, своей кровью обязуюсь…