Читать «Заложница. Испытание» онлайн - страница 79

Вера Андреевна Чиркова

– Все очень просто, – не задумываясь, ответила тень, – раздеться полностью я еще не успела, когда меня насторожило необычное тепло, исходящее от браслета. Я приоткрыла дверь, проверить, все ли внизу в порядке. Услыхала шум, схватила пояс и побежала.

– Значит, ваши браслеты ощущают опасность, – мгновенно сообразила Ильсора, – и это очень хорошо. И ты правильно сделала, открыв мне эту тайну, но никому из ваших новых спутников лучше пока ничего не говорить. Не все из них питают к вам добрые чувства. Кстати, они уже в ста шагах от дома.

– Спасибо, – от души поблагодарила ее тень и дала команду домовому: –Тук, прячься!

Проследила, как серый клубок исчезает в кармане напарника, и шагнула к зеркалу в невзрачной раме, повешенному так хитро, чтобы не сразу привлекать внимание гостей дома. Знак, который Алдер перед расставанием заставил их заучить наизусть, засветился мягким серебристым сиянием, едва палец тени оторвался от гладкой поверхности, и дриада изумленно приподняла бровь.

Не было еще такого случая, чтобы вампиры подарили кому-то из гоблинов знак вызова, и, значит, этим двоим все же удалось невозможное – спасти детей, по которым уже полгода скорбят их матери. И это меняет многое в ее отношении к этим непростым людям. Как жаль, что она не знала этого вчера вечером! Устроила бы для них какое-нибудь особенное развлечение. Танец светлячков или прогулку по лунной дорожке. Впрочем, пока они еще не ушли к эльфам, у нее есть небольшой подарок.

– Хатгерн, возьми, – следя за потемневшим зеркалом, Ильсора торопливо сунула в руку герцога маленький багряный плод, – съешьте вместе, это прибавит вам остроты зрения и ночью тоже. Зелья иногда не хватает времени выпить.

Зеркало словно распахнулось, появилась стремительно растущая темная точка в дальнем конце уже знакомого серебристого коридора, и дриада резко смолкла. Не только вампиры не любили выдавать другим расам свои сокровенные тайны.

– Доброе утро, – в два голоса поздоровались возникшие на кухне вампиры. Алдер пришел не один, вторым был хозяин замка. – Готовы отправляться? Это вам в дорогу, у эльфов мясом не кормят.

И надзиратель поставил на скамью большую корзину, накрытую плотной крышкой.

– Спасибо, – поблагодарил герцог, мельком отметив, что все утро кого-то благодарит, хотя, если вдуматься, это старшие расы должны быть признательны им с тенью за готовность помочь, – там Ганти со своим отрядом подъезжает. Мы хотели спросить, их вы тоже переведете или это невозможно?

– Переведем. – Алдер быстро глянул на спутника. – А вы решили взять с собой всех?

– Ительсу и Изору я давно пообещал, – не желая отступать от своих слов, пояснил Харн, – а вот насчет остальных мы сомневаемся.

– Мы попросили совета у дриады, – кротко опустив ресницы, сообщила тень насторожившемуся Алдеру, – и она сказала, что в пути спутники смогут нам помочь. Но вот когда мы доберемся до Спящего леса…

– Можете не волноваться, – подарил дриаде насмешливый взгляд старший вампир, – в Спящий лес каждый входит в одиночку. А вот за тем, чтобы при выходе с вами ничего не случилось, мы обещаем проследить.