Читать «Золотое яблоко Фрейи» онлайн - страница 143

Владимир Глебович Таганцев

— Не обижайтесь, доктор. Я должен был это сказать.

— Понимаю вас, — невесело улыбнулся профессор. — И как вы думаете поступить? Аннулировать наши соглашения нетрудно.

Нетрудно. Но кроме них существует и другое.

— Дружба? А выдержала ли она испытания? — задал сам себе вопрос Дэвис. — Хорошо, Том, на эту тему мы еще поговорим. Одно я знаю точно — постель вам придется приготовить самому, вы лишили меня неплохой хозяйки. — Он усмехнулся.

…ТРИ ПОЛИЦЕЙСКИЕ МАШИНЫ И КАРЕТА «СКОРОЙ ПОМОЩИ» траурным черно-белым кортежем возвращались из Хеллингтона в Бултон тем ранним сумеречным утром. В первой из них, вспарывающей темноту со скоростью семьдесят миль в час, сидели двое — инспектор Крэгс за рулем и Берт Норман на заднем сиденье. Справа от него мирно лежали две тщательно запакованные книги — предмет вожделений охотников за несбыточной мечтой о бессмертии.

— Так я и вышел на этого парня, — закончил свой рассказ инспектор.

— Да, работенка у вас каторжная, — заметил Норман. — И платить полицейским совсем перестали.

— Кто вам сказал, что нам когда-нибудь платили много? — рассеянно ответил Крэгс. — Полиция всегда жила по-нищенски.

— Ну, ежели сам инспектор не может позволить себе иметь в подчинении даже водителя, плохи ваши дела, — заключил Норман.

Крэгс улыбнулся.

Могу. Это я себе могу позволить. Но я предпочитаю сидеть за рулем сам, такая уж у меня причуда. Инспектор не следователь, он сыщик и должен быть всегда в форме.

— Это все меняет, — слегка обрадовался Норман.

— Еще бы! Красиво закрыв хеллингтонское дельце, можно было бы перебраться и в городское управление, скоро должно освободиться место начальника отдела расследования убийств.

— А что ж не закрыть? Книжки у вас, эти бродяги в браслетах, труп Хо…Хаббарда опять же при вас.

— И главный свидетель обвинения тоже, — усмехнулся Крэгс.

— Когда я дам показания, я уже не буду опасен? — спросил Норман.

— Нет, — ответил Крэгс, мысленно обругав себя за неосторожно вылетевшее слово.

— Вот, говорил я, что в книжках правду пишут, — сказал Норман, набивая трубку.

— Иногда, — согласился Крэгс. — Скажите, Норман, только откровенно, кто вас так запугал?

— Почему «запугал»? — переспросил тот.

— Не ловчите, я работаю инспектором пятнадцать лет, видел и знаю многое. В свое время вас предупредили, что от вас не останется и мокрого места, сболтни вы словечко полиции. Я не прав?

— Хорошо работаете, инспектор. Оно и верно — каждый человек должен знать свое дело, тогда и будет толк. Конечно, вы правы, — согласился Норман. — Эта баба, Липтон, когда мы были на кухне, режет сыр и говорит, вроде как размышляя: «Если книги не вернутся на место; то не завидую их новому владельцу, он не доберется и до Бултона». Вот ведь стервоза, а?

— Да, тут добавить нечего — нового владельца она сразу же отправила на тот свет, — согласился Крэгс. — И добирается он в Бултон ногами вперед.

— А теперь владельцами стали вроде как мы, — за-метил Норман.

— Чепуха! — Крэгс повернулся к Норману. — Старина, все будет в порядке, это гово…