Читать «Романтика с риском для жизни» онлайн - страница 82

Джени Крауч

Дилан ни с кем не хотел делить Шелби. Он вез ее к себе домой, в Фоллс-Ран.

Вчера он слетал домой, чтобы все подготовить. Он не знал, согласится Шелби или нет, но на всякий случай… Ему нужно было кое-что доставить и переставить, чтобы Шелби удобнее было передвигаться по дому.

Некоторые перемены, как он надеялся, загладят ту боль, которую он причинил ей своими бездумными словами. А некоторые, как он надеялся, убедят ее задержаться у него и после того, как закончится следующая неделя…

Она удивилась, узнав, что они поедут не к кому-то из его родственников, а на небольшой аэродром.

– Куда мы?

– Возвращаемся в Фоллс-Ран. Ко мне.

После операции Шелби не могла лететь в кабине с Диланом. Он удобно устроил ее в салоне, разложив два кресла. Поцеловал в лоб и велел отдыхать. Вскоре они поднялись в воздух.

Наверное, и хорошо, что они не разговаривали во время полета. Обоих мучили тяжелые воспоминания.

Шелби начала сопротивляться сразу после приземления, еще не выйдя из самолета.

– Когда я согласилась, чтобы ты нанял мне сиделку, я не знала, что мы полетим к тебе, – сказала она.

– Знаю.

– Ты до сих пор любишь свою жену. – Шелби считала, что лучше не терять времени даром и перейти к делу.

– Нет, Шелби, мне грустно оттого, что ее жизнь и жизнь ребенка оборвались так рано, но, когда она умерла, я уже не любил ее. Недавно до меня дошло, что именно поэтому я не мог так долго отделаться от ее призрака.

Шелби задумчиво посмотрела на него.

– Ты позволишь мне заботиться о тебе эту неделю? – спросил он.

Она кивнула. Дилан подхватил ее на руки, вынес из самолета и усадил в свой пикап. Потом перенес туда их нехитрый багаж. Он медленно ехал по грунтовой дороге, которая вела к его дому, и остановился как можно ближе к крыльцу.

Затем он вышел и обошел пикап, распахнул дверцу. Ну вот, наконец!

Погладив Шелби по щеке, он помог ей выйти.

– Я знаю, что обычай Сойера и Меган каждое утро здороваться произвел на тебя сильное впечатление. Сойер всегда был романтиком. А я нет, Шелби, так что извини.

Дилан чувствовал себя совершенно не в своей тарелке. Во всяком случае, его поступок романтичным не назовешь… Скорее всего, Шелби решит, что он спятил. Поддерживая ее, он помог ей подняться на крыльцо.

– Я помню, что ты обещала мне всего неделю, но надеюсь, что ты позволишь мне… нам… провести вместе больше времени. Ты доверилась мне, разрешила позаботиться о твоем удобстве… – Дилан открыл парадную дверь. – Значит, ты не будешь против того, что я сделал.

Он ввел Шелби в гостиную, куда перевез ее любимое мягкое кресло из ее квартиры, старинное кресло, о котором она ему рассказывала. Кресло, в котором она отдыхает, в котором понимает, что все будет хорошо. Он поставил его между окном и камином, надеясь, что она будет любоваться видом и греться у огня.

– Как тебе это удалось? – прошептала она.

– Я позвонил твоей помощнице, и она вчера пустила меня к тебе в квартиру. Но сначала, конечно, она проверила, кто я, и убедилась, что не собираюсь тебя ограбить.

Шелби молча стояла на месте и смотрела на кресло.