Читать «Романтика с риском для жизни» онлайн - страница 8

Джени Крауч

Шелби озадаченно нахмурилась, но потом кивнула:

– Ладно, ужин так ужин. Даю вам шанс загладить свою вину! – Она очаровательно сдвинула брови.

– Договорились. Сейчас напишу Меган и Сойеру про грозу. – Дилан слегка обиделся на Меган: почему она не предупредила его, что Шелби такая красавица? Он набрал сообщение и прочел его вслух: – «Шелби на месте, но из-за грозы полет откладывается. РВП придется уточнить».

– Что такое «РВП»? – спросила Шелби.

– Расчетное время прибытия.

Ответ от Сойера пришел через несколько секунд: «Понял. Доложу Бергами».

Отлично. Дилану совсем не хотелось общаться с Бергами. Он подозвал юную официантку, которая принесла им меню. Шелби пролистала меню и посмотрела на Дилана.

– Вы уже знаете, что будете заказывать? – спросила она.

– Да. Салли отлично готовит свой фирменный куриный пирог. Я всегда его беру.

– Звучит неплохо. Куриный пирог – то, что надо в сырой дождливый вечер! К тому же мне нужно прийти в себя. Совсем недавно я чуть не стала жертвой маньяка.

Насколько было известно Дилану, в окрестностях Фоллс-Ран маньяков не водилось.

– Что с вами случилось?

Они заказали куриный пирог и холодный чай, а потом Шелби рассказала о происшествии на дороге.

– Ничего себе денек… Сначала вас чуть не столкнули в пропасть, потом вы чуть не поужинали с Такером! Вереница неудач.

Шелби рассмеялась и села поудобнее. В ее глазах заплясали веселые огоньки. Дилан надеялся, что она его простила.

– Да, наши дороги бывают опасны даже для тех, кто ездит тут годами, – продолжал он. – Почему тот водитель вас не видел? Вам крупно повезло.

– Я подумала то же самое после того, как мой пульс подскочил до двухсот ударов в минуту.

Официантка принесла им холодный чай.

– Значит, вы с Меган вместе учились в колледже? Вы с ней близкие подруги?

– Вроде того. Меган моложе меня. Она… была вундеркиндом и поступила в МТИ совсем девчонкой. Я человек замкнутый, и все же мы с ней неплохо поладили… Помимо всего прочего, мы были чуть ли не единственными девочками в группе. – Шелби отпила чая. – Значит, она вышла за вашего брата?

– За Сойера. В нашей семье его считали повесой, однако он на удивление быстро остепенился. – Дилан расплылся в улыбке.

– А теперь они ждут ребенка. Я очень рада за Меган! Еще в колледже я знала: она очень переживала из-за того, что нигде не чувствует себя на своем месте. – Судя по тому, как осветилось ее лицо, Дилан понял: Шелби по-настоящему любит Меган.

Официантка принесла им куриный пирог, и они приступили к еде.

– Сколько же у вас братьев и сестер? – поинтересовалась Шелби.

– Всего нас четверо. Я старший, мне тридцать пять. Сойер самый младший. Кэмерон на несколько лет моложе меня, а наша сестра Джульет по возрасту между Сойером и Кэмероном.

– Кто-нибудь еще из вас женат?

– Другой мой брат, Кэмерон, женился на девушке, с которой встречался несколько лет. Какое-то время назад они разорвали отношения, а потом помирились. – Дилан умолчал о том, что Кэмерон и София помирились – если это можно так назвать – после того, как Кэму, работавшему под прикрытием, пришлось для вида взять Софию в заложницы. Он понимал, что для посторонних такой рассказ показался бы странным. – Джульет недавно объявила о помолвке с нашим старинным другом Эваном. Они вместе работают.