Читать «Романтика с риском для жизни» онлайн - страница 43
Джени Крауч
Скорее всего, продолжения ждать не стоит. Да, их потянуло друг к другу, но влечение усиливалось из-за совместно пережитых трудностей.
Шелби пожалела, что лишилась смартфона. И не сидит сейчас дома за компьютером. И вообще она не у себя дома, где можно погоревать в одиночестве.
Неужели она плачет?
– Ты как? – спросил Дилан.
– Пытаюсь переварить все, что случилось. – Шелби чувствовала, что голос у нее дрожит. Трудно предсказать, что выкинет Дилан в ближайшие несколько минут.
Но Дилан перевернулся на бок, лицом к ней, обнял ее обеими руками и перекатился на спину, чтобы Шелби очутилась сверху.
– Это хорошо. Ты держалась гораздо дольше, чем я думал, гораздо дольше, чем можно было ожидать.
– Спасибо. Просто я устала. – Она положила голову ему на грудь.
– Наверное, надо было в свободное время спать, а не… заниматься тем, чем мы занимались.
Ну вот, начинается. Дилан уже отдаляется от нее. Он жалеет о том, что они занимались любовью, хотя делает вид, будто заботится о ее состоянии. Шелби пыталась успокоиться, хотя и безуспешно. Дилан упорно молчал.
Она не ожидала, что он быстро перевернется, увлекая ее за собой. Она тихо вскрикнула, не успев опомниться. Дилан нагнулся и закинул одну ее ногу себе на бедро. Он перенес вес на локти и посмотрел на нее сверху вниз, запустив пальцы в ее волосы.
– Но как я мог уснуть, когда рядом со мной лежала ты… без всего. А об усталости я забыл сразу же!
Напряжение наконец отпустило Шелби. Трудно думать о чем-то другом, когда на тебе лежит такой красавец, как Дилан, к тому же полный желания!
И пусть он не всегда ведет себя понятно, с этим она разберется потом.
Шелби обняла его за шею и притянула к себе. Игриво прикусила его нижнюю губу и отпустила.
– Поспать можно и потом.
Дилан улыбнулся, в его глазах заплясали озорные огоньки.
– Да. Потом… попозже.
Шелби спала. Дилан услышал, как она тихо посапывает, и умиленно улыбнулся. Теперь она совсем не прикасалась к нему. Хотя он прижал ее к себе после совершенно фантастического секса, как только она уснула, она сразу же отстранилась и свернулась в клубочек.
Она привыкла спать одна. Как и он. Вот подходящая метафора для них обоих.
Дилан накрыл Шелби одеялом, не позволяя себе расслабиться. Ей нужно отдохнуть.
Он принял душ. В отличие от Шелби у него хотя бы была с собой смена свежего белья. Ее вещи еще не высохли и висели над раковиной. Через пару часов, когда приедет Сойер, ей будет не очень удобно. Может быть, у миссис Морган есть сушильная машина или поблизости найдется прачечная? Там можно посушить одежду Шелби, чтобы ей не пришлось ехать несколько часов в мокрой одежде.
Дилан написал Шелби короткую записку и положил на свою подушку. Не хотелось, чтобы она думала, что он просто ушел.
Взяв мокрую одежду Шелби, Дилан запер дверь ключом, который дала ему миссис Морган, и спустился по наружной лестнице вниз, на улицу.
Смеркалось, и городок затихал после рабочего дня. Дилан заглянул в витрину магазина, но не увидел ни миссис Морган, ни Энджи. Краем глаза он заметил какое-то движение. В темном торговом зале мелькнула тень.