Читать «Романтика с риском для жизни» онлайн - страница 38

Джени Крауч

До того как ему перезвонил Сойер, Энджи получила еще десять уведомлений.

– Я вышел из «Омеги», – сообщил Сойер. Дилан услышал фоновый шум машин. – И Меган написал, чтобы подошла ко мне сюда. Она ужасно волнуется.

– Значит, об авиакатастрофе вы уже слышали?

– После того, как ты не объявился в назначенное время, мы позвонили в службу авиадиспетчеров. Нам сразу сказали, что ты подал сигнал SOS. Что там у вас случилось?

Дилан потер рукой усталое лицо.

– Сойер, кто-то манипулировал с самолетом. Наша катастрофа подстроена. Причем все должно было выглядеть как несчастный случай.

Сойер грязно выругался себе под нос и спросил:

– Как?

– Скорее всего, что-то подмешали в топливо. А я не заметил во время предполетного осмотра. Когда мы поднялись в воздух, отказали оба двигателя.

Сойер снова выругался, но быстро осекся:

– Погоди, вот Меган подошла.

Он быстро сказал жене, что Дилан и Шелби живы. Дилан услышал, как Меган плачет от радости. Потом она выхватила трубку у мужа:

– Дилан, с вами точно ничего не случилось? Ты и Шелби в порядке?

– Да, Меган, точно. Несколько порезов, синяки – в общем, ерунда. Конечно, мы наглотались дыма. Но в целом мы в неплохой форме. Сейчас Шелби перекусывает.

– Хорошо. Возвращаю трубку Сойеру. Ребята, вы нужны нам здесь, и как можно скорее. До скорого, Дил!

– Шелби рада будет с тобой повидаться, – тихо сказал Дилан, и Меган снова расплакалась.

– Извини ее – гормоны, сам понимаешь, – пояснил Сойер.

– Это ты меня извини, Сойер. – Дилану совсем не хотелось огорчать Меган.

– Да ладно, не переживай. Два дня назад она вот так же рыдала, когда увидела двойную радугу. – Сойер сдавленно ойкнул – судя по всему, Меган, услышав его слова, пихнула мужа локтем в бок.

– Заберите нас отсюда! – Дилан сказал Сойеру, где они находятся. – Кстати, постарайся, чтобы никто ничего не узнал. Диверсия на самолете означает: кто-то знал, что Шелби везу именно я. Сведения могли поступить только из «Омеги».

– Такая мысль уже приходила мне в голову.

– До того как мы сели в самолет, на Шелби уже два раза покушались.

– Ты серьезно? А вчерашний пожар в мотеле, случайно, не имеет к ней отношения?

– Какой еще пожар в мотеле? – неприятно удивился Дилан.

– В Фоллс-Ран. Половина мотеля сгорела до основания. Так как сообщений о пострадавших не поступало, я решил, что Шелби там не останавливалась.

Дилан выругался.

– Она как раз остановилась там, но я почти сразу же перевез ее к себе, потому что понял, как легко ее там найти.

Сойер чертыхнулся.

– Кто-то всерьез решил избавиться от Шелби, это точно, – сказал Дилан. – Наверное, код, который она запомнила, очень важен, раз на нее объявлена настоящая охота.

– Согласен. А если в охоте принимает участие кто-то из «Омеги», дело еще серьезнее, – сдавленно ответил Сойер.

– Сойер, боюсь, утечка произошла где-то наверху.