Читать «Камера» онлайн - страница 304

Джон Гришем

* * *

Донни Кэйхолл прибыл к воротам Парчмана без пяти минут шесть. Его тут же провели до «гостиной». Почти элегантный, старший брат громко хохотал над шуткой своего адвоката. Отсмеявшись, Сэм представил их друг другу.

Вплоть до этого момента Адам старательно избегал нового родственника. Выглядел Донни подтянутым и свежим, его аккуратная прическа хорошо сочеталась со строгим костюмом. Теперь, когда Сэм был тщательно выбрит, подстрижен и прилично одет, сходство между братьями бросалось в глаза: тот же рост, те же черты лица, разве что сложением старший чуть уступал младшему.

Донни вовсе не походил на забитого деревенщину, чего в глубине души изрядно опасался Адам. Он был искренне рад знакомству. Профессия внучатого племянника — надо же, юрист! — внушала ему чувство гордости. В теплой улыбке блеснули не по-стариковски белые зубы, лишь выразительные голубые глаза его оставались печальными.

— Что слышно? — спросил Донни после того, как все трое обменялись приветствиями.

— Дело за Верховным судом, — ответил Адам.

— Значит, еще есть надежда?

Сэм пренебрежительно фыркнул.

— Небольшая, — солгал Холл.

В «гостиной» повисло молчание. Сэма оно нисколько не тяготило: дед сидел на стуле, расслабленно вытянув ноги, попыхивая сигаретой. Мысли его блуждали далеко-далеко.

— Заглянул утром к Альберту, — решился нарушить ставшую слишком длинной паузу Донни.

— Как его простата? — не отрывая взгляда от клочка бумаги на полу, спросил Сэм.

— Не знаю. Он считал тебя уже мертвецом.

— Хорош братец.

— А потом повидался с теткой Финни.

— Я считал ее уже покойницей. — Губы старшего искривились в ухмылке.

— Ты почти прав. Ей девяносто один. Все всплескивала руками, твердила: «Как же так, мой любимый племянник!»

— Врет. Мы друг друга не переваривали.

— Нет, правда, она очень переживает.

— Ничего, оправится. — Внезапно Сэм захохотал. — Помнишь, тетка как-то отправилась на двор, в уборную, а мы забросали крышу будочки камнями? Крику было — не оберешься!

Приступ смеха согнул Донни в дугу.

— Так крышу-то отец постелил из жести! Грохот стоял как от разрывов снарядов.

— Камни швыряли втроем — ты, я и Альберт. Тебе только исполнилось то ли четыре, то ли пять.

— Но я все помню!

За первой историей последовала вторая. Смех больше не смолкал. Вид гогочущих стариков развеселил и Адама. Братья принялись перемывать косточки какому-то дяде Гарланду.

* * *

Заказанный Сэмом последний ужин был всего лишь издевкой над бездарными поварами и той тошнотворной стряпней, которой его пичкали девять с половиной лет. Чуть позже он все-таки попросил Пакера принести что-нибудь совсем простое, в картонке, что можно купить буквально в любом магазине. Сэм частенько удивлялся своим предшественникам — многие плотоядно поглощали семь-восемь блюд: бифштексы, лобстеры, торты со взбитыми сливками. Бастер Моук проглотил дюжину живых устриц, салат по-гречески, тарелку жареных свиных ребрышек и штук пять пирожных. Неужели в предчувствии смерти так разгорается аппетит?

Когда в семь тридцать Наджент постучал в дверь «гостиной», Сэм совершенно не ощущал голода. За спиной полковника высилась фигура Пакера, за Пакером следовал поваренок в белоснежном колпаке с подносом в руках. В центре подноса стоял сияющий металлический ковшик с тремя порциями эскимо, рядом помещался небольшой термос, полный горячего капуччино. Поваренок торжественно опустил поднос на стол.