Читать «Убийство в Кокоа-Бич» онлайн - страница 12
Олег Агранянц
— Меня прежде всего интересует фамилия этой дамы.
— «Меши». Ее фамилия «Меши».
— Имя?
— Только одна буква «V».
И она написала на карточке своего магазина: V.Meshi.
«Меши». Это почти «Мешков». Может быть, уже «тепло».
— Вчера вы сказали, что она расплачивалась карточкой American Express.
— Да.
Эти ни за что не дадут ее данных. Если бы Visa и Mastercard, то можно было бы узнать, какой банк их выдал, и с банком полиция могла бы договориться.
Поблагодарив даму, я отправилась к машине.
В «Макдональсе», ближайшем в дому Солджер, ее не помнили. То же самое в «Burger King», «Taco Bell» и «Boston Market». Зато в «Wafer House» на выезде из Кокоа-Бич повезло. Упитанная блондинка средних лет, восседавшая над кассой, сразу вспомнила Солджер:
— Часто бывала. Приезжала завтракать. Яичница на два яйца, ломтики бекона, французские тосты и апельсиновый сок.
— Она бывала одна?
— Чаще всего одна. Правда в последнее время с ней приходила дама, а однажды мужчина.
— С этого момента поподробней. Что за дама?
— Невысокая, подвижная.
— Что значит невысокая?
— Ниже дамы, фотографию которой вы показали.
— Возраст?
— Лет шестьдесят.
— Как она была одета?
— На ней всегда были юбки. Ниже колен.
— Какого цвета?
— Серого. Зеленого. Чаще всего, зеленого. Это странный цвет для юбки, поэтому я запомнила.
— Когда в первый раз появилась эта дама?
— Месяца полтора назад, может быть позже. Заказывала то же, что и дама, фотографию которой вы мне показали.
— Вы не обращали внимания на фамилии в кредитных карточках?
— Мы не принимаем кредитных карточек. У нас платят наличными.
— Кто платил?
— Всегда дама в юбке. В первый раз она не знала, что мы не принимаем карточек, и у нее едва хватило денег, чтобы расплатиться. Зато другой раз, когда она открыла сумочку, у меня дыхание захватило. Кипа банкнотов. По-моему, даже по сто долларов. Я такого ни разу не видела.
— Теперь расскажите о мужчине, с которым они были.
— Он появился один раз. Высокий, здоровый. Такие в баскетбол играют. Блондин. Очень неприятный.
— Почему вы назвали его неприятным?
— Мне он не понравился.
— Он тоже русский?
— Думаю, что да. Я по-русски не понимаю, но они говорили на одном языке.
— Как они вели себя? Спокойно разговаривали? Спорили? Ругались?
— Спокойно. Да, я забыла сказать. Этот тип заказал яичницу из пяти яиц.
Однажды папа тоже заказал себе яичницу из пяти яиц. Неужели и папу официантка назвала бы неприятным? Обычно официанткам он нравится.
Я поблагодарила разговорчивую даму и отправилась в Палм-Кост.
* * *
Через час я входила в русский магазин в Палм-Косте. Здесь мне тоже повезло.
Молодая женщина сразу же признала Солджер. Конечно, бывала. Часто. Расплачивалась наличными.
— Вы не помните, как ее звали?
— Тамара.
— Что-нибудь можете о ней рассказать?
Из подсобки вышел мужчина лет шестидесяти, взял в руки фотографию:
— Она часто болтала с Идой. Правда, Зоя?
— Ида — это моя мама, — объяснила Зоя. — Эта женщина действительно подолгу беседовала с моей мамой.
И не дав мне времени спросить, могу ли я побеседовать с ее матерью, добавила:
— Моя мама умерла неделю назад.